READYMADE GIRL

“ৰেডিমেড গার্ল”

(Readymade Girl)

(रेडीमेड गर्ल)

-পদ্মেশ্বৰ বৰাৰ দ্বাৰা

 

সীতা, তাইৰ স্বামী আৰু তাইৰ মাক-দেউতাকৰ সৈতে কিছু যুক্তিৰ বার্তালাপ হৈছে-

(Sita, her husband and her parents have had some argumental conversations-)

(सीता, उनके पति और उनके माता-पिता के बीच कुछ तर्कपूर्ण बातचीत हुई-)

 

সীতাৰ স্বামীঃ

সীতা এতিয়া মোৰ পত্নী । তাই মোৰ লগত যাবই লাগিব । আপোনালোকে কিয় তাইক ৰাখিছে? তাইৰ ওপৰত এতিয়া আপোনালোকৰ অধিকাৰ নাই ।

(Sita's husband:

Sita is now my wife. She must go with me. Why are you keeping her? You don't have the right over her now.)

(सीता के पति:

सीता अब मेरी पत्नी हैं। उसे मेरे साथ जाना होगा। तुम उसे क्यों रख रहे हो? अब आपका उस पर अधिकार नहीं है।)

 

মাতৃঃ (কান্দি কান্দি কয়)

কি কৈছা তুমি? মোৰ অশ্রু নিগৰি গৈছে । ন মাহ গর্ভত লৈ, স্তন পান কৰাই, ডাঙৰ-দীঘল কৰিলো তাইক, তুমি আজি ন দিনতে তাইক মাৰ-ধৰ কৰি, গালি-গালাচ পাৰি, তোমাৰ স্বার্থ আৰু যৌতুকৰ বাবে অত্যাচাৰ কৰিছা আৰু কৈছা আমাৰ অধিকাৰ নাই বুলি?

{Mother: (Cries and cries)

What are you saying? My tears are flowing. Taking nine months pregnant, breastfeeding, raising her; you can abuse her in nine days today, torture as your interests and dowry; and say we don't have the right?}

{माँ: (रोती और रोती है)

तुम क्या कह रहे हो? मेरे आंसू बह रहे हैं। नौ महीने की गर्भवती लेना, स्तनपान कराना, उसकी परवरिश करना; आप आज नौ दिनों में उसे गाली दे सकते हैं, अपने स्वार्थ और दहेज के रूप में प्रताड़ित कर सकते हैं; और कहते हैं कि हमारे पास अधिकार नहीं है?}

 

 

দেউতাকঃ (দুখবোৰ লুকুৱাই, নেদেখাকৈ চকুপানী মচি কয়)

তুমি কি কোৱা জোৱাই? নিজে নাখাই তাইক খুৱাইছিলো, পিন্ধাইছিলো, আনৰ ঘৰত কষ্ট কৰি দিনতো হাজিৰা কৰি টকা গোটাই পঢ়া-শুনা কৰালো আৰু আজিৰ এই দীপ্‌লীপ শিক্ষিতা সীতাক সকলো দিশতে যোগ্য কৰি দিলো । এতিয়া, এতিয়া তুমি তাইক Readymadeনিচিনাকৈ বহু ভাগ্যক্রমে লাভ কৰিছা, কিন্তু “মূল্য” বুজি পোৱা নাই । কাৰণ, কোনো এক বস্তু যি জনে সৃষ্টি কৰে, তেওঁহে বুজে, কিমান কষ্ট কৰি সেই বস্তুবিধক তৈয়াৰ কৰা হয় । কিন্তু যোনে বস্তুবিধক ব্যৱহাৰ কৰে, সেই কষ্টৰ মূল্য বুজি পাই জানো?

{Father: (Hides sorrows, wipes away tears without seeing them)

What do you say? We fed her without eating ourselves; put her on; struggled in others' homes and collected money and studied and qualified Sita; today's deep-lip educated. Now, now you have got her like "Readymade" very luckily, but don't understand the "value". Because only the one who creates something understands how hard it is made. But those uses, does he know the value of creation? }

{पिताजी: (दुख छुपाते हैं, बिना देखे आंसू पोंछते हैं)

आप क्या कहते हैं? हमने उसे खुद खाए बिना खिलाया; उसे लगाओ; दूसरों के घरों में संघर्ष किया और धन एकत्र किया और सीता का अध्ययन और योग्यता प्राप्त की; आज के गहरे होंठ शिक्षित। अब, अब आप उसे "रेडीमेड" की तरह बहुत सौभाग्य से प्राप्त कर चुके हैं, लेकिन "मूल्य" को नहीं समझते हैं। क्योंकि किसी चीज को बनाने वाला ही समझता है कि उसे कितनी मेहनत से बनाया गया है। लेकिन वे उपयोग करते हैं, क्या वह सृष्टि का मूल्य जानता है? }

 

মাতৃঃ

যি সীতাক আজি তুমি মাৰ-ধৰ কৰিছা, ঘূণীয়া কৰিছা, খঙতে তুমি বিভিন্ন শাস্তি দিছা, ভুকতে ৰাখিছা, সেই সীতাই এসময়ত আহাৰ গ্রহণ নকৰিলে আমাৰ কান্দোন আহিছিল, নুখুৱালৈকে আদৰ-সাদৰ কৰি মাতিছিলো, অলপ কষ্ট পালে ভাল নোহোৱালৈকে যত্ন সহকাৰে লাগি আছিলো আৰু নিজে দুখ-কষ্ট সহ্য কৰি তাইক সুখত ৰখাৰ বাবে চেষ্টা কৰিছিলো, দেৱীৰ দৰে পূজা-অৰ্চনা কৰিছিলো, ৰাখিছিলো দেৱীৰ দৰে । আৰু তাইৰ হৈ তুমি কি কৰিছা কোৱা? তাইৰ জীৱনৰ বাবে তুমি আজিলৈকে কি কৰিছা এবাৰ ভাবি চোৱাছোন । বিয়াৰ আগত পঢ়াৰ সময়ত ফুন-এচ.এম.এছ কৰি কেৱল তাইৰ পঢ়া-নষ্ট কৰিছিলা, কলেজৰ ক্লাছ ক্ষতি কৰি তাইক অ’লৈ-ত’লৈ ফুৰাব নি পৰীক্ষা বেয়া কৰিছিলা । আৰু এতিয়া বিয়াৰ পাছত মাথো, মাৰ-ধৰ কৰি, নিজৰ স্বার্থৰ বাবে তাইক ব্যৱহাৰ কৰিছা । এতিয়া কোৱা, তাইৰ ওপৰত তোমাৰ সঁচাকৈয়ে কিমান অধিকাৰ আছে?

(Mother:

You have beaten up Sita today, Turning around, you have punished her at angry, you have kept her hungry. That Sita, once cried when she did not eat, we cried, called out with care until she was fed, we were careful until she felt a little pained and tried to keep her happy, worshipped her like a goddess, and kept her like a goddess. And what are you doing on her behalf? Take a look at what you have done till date for her life. While she studying before marriage, you only ruined her studies by doing calling and messaging, damaging her college classes and travelling her at that time. And now after marriage, you are just treating her for your own interests and for your personal or selfish use. Now say, how much right do you really have over her?)

(मां:

तूने आज सीता को पीटा है, पलट कर तूने उसे क्रोध में दण्ड दिया है, तूने उसे भूखा रखा है। वह सीता, जब उसने खाना नहीं खाया और रोया, हम रोए, जब तक उसे खिलाया नहीं गया, तब तक हम सावधान रहे, जब तक कि उसे थोड़ा दर्द न हो और उसे खुश रखने की कोशिश की, देवी की तरह उसकी पूजा की, और उसे एक तरह रखा देवी और आप उसकी ओर से क्या कर रहे हैं? एक नज़र डालें कि आपने उसके जीवन के लिए अब तक क्या किया है। जब वह शादी से पहले पढ़ती थी, तो आपने केवल कॉल और मैसेज करके, उसकी कॉलेज की कक्षाओं को नुकसान पहुंचाकर और उस समय यात्रा करके उसकी पढ़ाई बर्बाद कर दी। और अब शादी के बाद, आप उसके साथ सिर्फ अपने हितों के लिए और अपने निजी या स्वार्थी उपयोग के लिए व्यवहार कर रहे हैं। अब कहो, तुम्हारा वास्तव में उस पर कितना अधिकार है?)

 

 

জোঁৱাইঃ (মাক দেউতাকৰ ভৰিত ধৰি কান্দি-কাতি কয়)  

মোক আপোনালোকে ক্ষমা কৰি দিয়ক । মই আজিহে সীতাৰ মূল্য বুজি পাইছো । মই স্বীকাৰ কৰিছো, তাইৰ জীৱনৰ হৈ মই আজিলৈকো একো কৰা নাই, কেৱল মোৰ নিজৰ স্বার্থৰ বাবে তাইক ব্যৱহাৰ কৰিছো । তাইৰ মূল্যৱান জীৱন মোৰ স্বার্থত ধ্বংস কৰিছো । এতিয়া, মই বুজি পাইছো “এগৰাকী ছোৱালীৰ জীৱনৰ মূল্য” । এগৰাকী ছোৱালীৰ জীৱনৰ মূল্য যৌতুক বা আন সম্পদেৰে কিনিব পৰা নাযায় আৰু এগৰাকী ছোৱালী কোনো টকা-পইচা, বয়-বস্তুৰে আদান-প্রদানো নহয় । আমাৰ দৰে ল’ৰাবোৰ ভাগ্যবান যে সীতাৰ দৰে এগৰাকী ছোৱালী পাইছো, যি মাক-দেউতাকৰ অমূল্য ৰতন তাক আমি একো কষ্ট নকৰাকৈ বহু ভাগ্যক্রমে পাইছো । মই আজি বুজি পালো । মই আপোনালোকক কথা দিছো, মই কেতিয়াও তাইক, তাইৰ জীৱনত অকণো কষ্ট নিদিও । তাইক মই পুনৰ পঢ়াৰ সুযোগ দিম, শিক্ষিতা কৰিম, তাইক আত্মনির্ভৰশীল কৰিম যাতে মোৰ আৰু আপোনালোকৰ (মাক-দেউতাকৰ) মৃত্যুৰ পিছতো তাই নিজৰ ভৰিত নিজে থিয় দি তাই সুখেৰে জীৱন-নির্বাহ-অতিবাহিত কৰিব পাৰে

(Son in Law: (Holds on to parents' feet and cries) 

Forgive me you. I understand the value of Sita only today. I admit, I have not done anything for her life till date, only using her for my own interests. I have ruined her precious life in my interest. Now, I understand "the value of a girl's life". The value of a girl's life cannot be bought with dowry or other resources and a girl is not exchanged with any money & children. Boys like us are lucky to have a girl like Sita who is a precious gemstone/gold of parents we have got very lucky without any difficulty. I understand today. I have promised you, I will never hurt her, her life. I will give her a chance to study again, educate her, and make her self-reliant so that she can live happily by standing on her own feet even after the death of me and yours.)

(दामाद: (माता-पिता के पैर पकड़कर रोता है)

मुझे माफ कर दो। सीता की कीमत मुझे आज ही समझ में आ रही है। मैं मानता हूँ, मैंने आज तक उसके जीवन के लिए कुछ नहीं किया, केवल अपने स्वार्थ के लिए उसका उपयोग किया। मैंने अपने हित में उसका कीमती जीवन बर्बाद कर दिया है। अब, मैं "एक लड़की के जीवन का मूल्य" समझता हूं। एक लड़की के जीवन का मूल्य दहेज या अन्य संसाधनों से नहीं खरीदा जा सकता है और एक लड़की को किसी भी पैसे और बच्चों से नहीं बदला जा सकता है। हम जैसे लड़के भाग्यशाली हैं कि सीता जैसी लड़की है जो माता-पिता का एक अनमोल रत्न/सोना है, हमें बिना किसी कठिनाई के बहुत भाग्यशाली मिला है। मैं आज समझ गया। मैंने तुमसे वादा किया है, मैं उसे, उसके जीवन को कभी चोट नहीं पहुँचाऊँगा। मैं उसे फिर से पढ़ने, शिक्षित करने और आत्मनिर्भर बनाने का मौका दूंगा ताकि वह मेरे और आपके मरने के बाद भी अपने पैरों पर खड़े होकर खुशी से रह सके।)

 

(এহি বার্তা শুনিয়া সহিবে নোৱাৰি, সীতাৰ পিতা-মাতায়ে, কান্দিয়া কান্দিয়া জোৱাইক আৰ্শীবাদ দিয়া সীতাৰ সহিতে বিদায় দিল আৰু দুয়ু আত্মনির্ভৰশীল হৈয়া আনন্দে সুখে জীৱন ৰহল ।)  

(Hearing this with emotionally,  Sita’s father and mother cry, giving bless and forbade their son in law with Sita, and they are living as self dependant/reliant with happy life thereafter.)

(यह सुनकर सीता के पिता और माता रोते हैं, आशीर्वाद देते हैं और अपने दामाद को सीता के साथ मना करते हैं, और वे उसके बाद सुखी जीवन के साथ आत्मनिर्भर / आश्रित के रूप में रह रहे हैं।)

 

……………………… x………………………………

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*Please understand the value of the girls, respect the girls and help the girls for self dependent or self reliant without your selfish mind. Kindly don’t ruin their future through your interest and personal benefits. Please don’t waste their time for yours. Support them to be successful in their lives whatever you can. Make them self dependent or self reliant etc.)