Notice:
The below questions and answers are translated to Assamese through www.assamesetranslation.in and to hindi through by ‘Google
Translate’ or https://translate.google.co.in/ , if any mistake happens, then observe
or see the English version.
(তলৰ প্ৰশ্ন আৰু উত্তৰবোৰ অসমীয়ালৈ www.assamesetranslation.in ৰ
জৰিয়তে আৰু হিন্দীলৈ 'গুগল ট্ৰান্সলেট' বা https://translate.google.co.in/ জৰিয়তে অনুবাদ কৰা হৈছে, যদি কোনো ভুল হয়, তেন্তে ইংৰাজী সংস্কৰণটো পৰ্যবেক্ষণ কৰক বা চাওক।)
(नीचे
दिए गए प्रश्नों और उत्तरों का असमिया में www.assamesetranslation.in
के माध्यम से और हिंदी में
'Google अनुवाद'
या https://translate.google.co.in/
के माध्यम से अनुवाद किया
जाता है, यदि कोई गलती होती है,
तो अंग्रेजी संस्करण देखें
या देखें .)
The Last Lesson
(সেই অন্তিম পাঠটো)
(आखिरी सबक)
2.
Short Answer Questions :(2 marks each)
a. What news has been
displayed on the bulletin board for the last two years in “The Last Lesson”.
(a.
"দ্য লাষ্ট লেচন"ত যোৱা দুবছৰ ধৰি বুলেটিন বোৰ্ডত কি
বাতৰি প্ৰদৰ্শন কৰা হৈছে।)
(ए। "द लास्ट
लेसन" में पिछले दो वर्षों से बुलेटिन बोर्ड पर कौन सी खबर प्रदर्शित की गई
है।)
Or:
What had been put up in the bulletin board that morning.
(বা: সেইদিনা ৰাতিপুৱা বুলেটিন বোৰ্ডত কি ৰখা হৈছিল।)
(या: उस सुबह
बुलेटिन बोर्ड में क्या लिखा था।)
Or:
What had been put up on the bulletin-board ?
(বা: বুলেটিন-বোৰ্ডত কি
ৰখা হৈছিল?)
(या: बुलेटिन-बोर्ड पर क्या लिखा था?)
Or. Why did the
people gather in front of the bulletin-board ?
(বা। বুলেটিন-বোৰ্ডৰ
সন্মুখত মানুহবোৰ কিয় একত্ৰিত হৈছিল?)
(या। लोग बुलेटिन बोर्ड के सामने क्यों जमा हो गए
?)
Or. Why was there a
crowd in front of the bulletin-board on that morning?
(বা। সেই দিনা ৰাতিপুৱা
বুলেটিন-বোৰ্ডৰ সন্মুখত কিয় ভিৰ হৈছিল?)
(या। उस सुबह बुलेटिन-बोर्ड के सामने भीड़ क्यों
थी?)
Answer:
All the bad news
for the last two years had been displayed on the bulletin board at that morning.
These were- the lost battles, the draft, the orders of the commanding officer and
some other bad news. So, the people or a crowd gathered in front of the
bulletin-board. (49 words)
(যোৱা দুবছৰৰ সকলো
বেয়া খবৰ সেই ৰাতিপুৱা বুলেটিন বোৰ্ডত প্ৰদৰ্শিত হৈছিল। এইবোৰ আছিল- হেৰুওৱা
যুদ্ধ, খচৰা, কমাণ্ডিং অফিচাৰৰ আদেশ আৰু আন কিছুমান বেয়া খবৰ। সেয়েহে, বুলেটিন-বোৰ্ডৰ
সন্মুখত মানুহ বা ভিৰ জমা হৈছিল। (49 শব্দ))
(पिछले दो साल की
सभी बुरी खबरें उस सुबह बुलेटिन बोर्ड पर प्रदर्शित की गई थीं। ये थे- हारे हुए
युद्ध, मसौदा,
कमांडिंग ऑफिसर के आदेश और कुछ अन्य बुरी खबरें। तो लोग या भीड़ बुलेटिन-बोर्ड
के सामने जमा हो गई। (49 शब्द))
b.
Why did Wachter, the blacksmith tell Franz not to hurry to school?
(b.
ৱাচ্চাৰ নামৰ লোহাৰ জনে ফ্ৰাঞ্জক স্কুললৈ খৰধৰ নকৰিবলৈ কিয়
কৈছিল?)
(बी। वाचर, लोहार ने फ्रांज
को स्कूल जल्दी न जाने के लिए क्यों कहा?)
Answer:
Wachter, the
blacksmith told Franz not to hurry to school because that day was the last lesson of French language and so
it was not so complicated/restriction to reach the class on time. The fact was that
the order had come from Berlin to teach only German in the schools of Alsace
and Lorraine from the next day which was displayed on the bulletin board and
was seen by Wachter, the blacksmith. (72
words)
(ৱাচ্চাৰ,
লোহাৰজনে ফ্ৰাঞ্জক স্কুললৈ খৰধৰ নকৰিবলৈ কৈছিল কিয়নো
সেইদিনা ফৰাচী ভাষাৰ শেষ পাঠ আছিল আৰু সেয়েহে সময়মতে শ্ৰেণীত উপনীত হোৱাটো ইমান
জটিল/সীমাবদ্ধতা নাছিল। সত্যটো হ'ল যে আদেশটো
বাৰ্লিনৰ পৰা আহিছিল যে পিছদিনাৰ পৰা এলচেচ আৰু লৰেইনৰ বিদ্যালয়ত কেৱল জাৰ্মানক
শিকোৱাৰ নিৰ্দেশ আহিছিল যিটো বুলেটিন বোৰ্ডত প্ৰদৰ্শিত হৈছিল আৰু ইয়াক ৱাচ্চাৰ
নামৰ লোহাৰ দ্বাৰা দেখা গৈছিল। (72 শব্দ)
(वाचर, लोहार ने फ्रांज को स्कूल जाने की जल्दी नहीं करने के लिए
कहा क्योंकि वह दिन फ्रेंच भाषा का आखिरी पाठ था और इसलिए कक्षा में समय पर
पहुंचना इतना जटिल / प्रतिबंध नहीं था। तथ्य यह था कि अगले दिन से अलसैस और लोरेन
के स्कूलों में केवल जर्मन पढ़ाने का आदेश बर्लिन से आया था जिसे बुलेटिन बोर्ड पर
प्रदर्शित किया गया था और लोहार वाचर ने देखा था। (72 शब्द)
c. Why was Franz
surprised to see M. Hamel on that particular morning when he went in late?
(গ. ফ্ৰাঞ্জে সেই নিৰ্দিষ্ট ৰাতিপুৱা এম. হামেলক দেৰিকৈ যোৱাৰ সময়ত দেখি কিয়
আচৰিত হৈছিল?)
(सी। एम. हैमेल को
उस विशेष सुबह में देखकर फ्रांज को आश्चर्य क्यों हुआ, जब वह देर से गया
था?)
Answer:
Franz was
surprised to see M. Hamel on that particular morning when he went in late
because M. Hamel did not scold Franz for his late coming and kindly told Franz
to go to his place. Also, M. Hamel put on his beautiful green coat, his frilled
shirt, and the little black silk cap, all embroidered, that he never wore
except on inspection and prize days. (66 words)
(ফ্ৰাঞ্জে সেই নিৰ্দিষ্ট ৰাতিপুৱা এম হামেলক দেখি আচৰিত হৈছিল যেতিয়া তেওঁ
পলমকৈ আহিছিল কিয়নো এম হামেলে ফ্ৰাঞ্জক পলমকৈ অহাৰ বাবে গালি দিয়া নাছিল আৰু
অনুগ্ৰহ কৰি ফ্ৰাঞ্জক তেওঁৰ ঠাইলৈ যাবলৈ কৈছিল। লগতে, এম. হামেলে তেওঁৰ ধুনীয়া সেউজীয়া কোট, তেওঁৰ ফ্ৰিল যুক্ত
চাৰ্ট,
আৰু সৰু ক'লা ৰেচমৰ টুপী, সকলোবোৰ এম্ব্ৰইডাৰী কৰা পিন্ধিছিল, যিবোৰ তেওঁ
কেতিয়াও পৰিদৰ্শন আৰু পুৰষ্কাৰৰ দিনবোৰৰ বাহিৰে পিন্ধি নাছিল। (৬৬ শব্দ)
(फ्रांज एम. हैमेल को उस विशेष सुबह को देखकर
आश्चर्यचकित रह गया जब वह देर से गया क्योंकि एम. हैमेल ने फ्रांज को उसके देर से
आने के लिए नहीं डांटा और कृपया फ्रांज को अपने स्थान पर जाने के लिए कहा। इसके
अलावा, एम. हैमेल ने अपना
सुंदर हरा कोट, अपनी झालरदार शर्ट, और छोटी काली रेशम की टोपी, सभी कशीदाकारी पहन रखी थी, जिसे उन्होंने निरीक्षण और पुरस्कार के
दिनों के अलावा कभी नहीं पहना था। (66 शब्द)
d.
What would Franz love to do on that sunny morning instead of going to school?
(ঘ. ফ্ৰাঞ্জে স্কুললৈ যোৱাৰ পৰিৱৰ্তে সেই ৰৌদ্ৰৰাতিপুৱাকি কৰিবলৈ ভাল পাব?)
(डी। फ्रांज उस धूप
वाली सुबह में स्कूल जाने के बजाय क्या करना पसंद करेगा?)
Answer:
Franz loved to enjoy the birds chirping at the
edge of the woods that sunny morning instead of going to school. He also loved
to see the Prussian soldiers drilling in the open field back of the sawmill.
(39 words)
(ফ্ৰাঞ্জে স্কুললৈ যোৱাৰ পৰিৱৰ্তে সেই ৰৌদ্ৰৰাতিপুৱা অৰণ্যৰ কাষত চিঞৰি থকা
চৰাইবোৰ উপভোগ কৰিবলৈ ভাল পাইছিল। তেওঁ প্ৰুচিয়ান সৈন্যসকলক চাৰিকলৰ পিছফালে
মুকলি পথাৰত ড্ৰিলিং কৰা দেখিভাল পাইছিল। (৩৯ শব্দ)
(फ्रांज को स्कूल जाने के बजाय उस धूप
वाली सुबह जंगल के किनारे पर चहकते पक्षियों का आनंद लेना पसंद था। वह प्रशिया के
सैनिकों को चीरघर के पीछे खुले मैदान में ड्रिलिंग करते देखना भी पसंद करता था। (39 शब्द)
e. Why did M. Hamel not blame Franz alone for
his inability to learn?
(e.
এম. হামেলে ফ্ৰাঞ্জক শিকিব নোৱাৰাৰ বাবে অকলে কিয় দোষ
দিয়া নাছিল?)
(इ। एम. हैमेल ने
सीखने में असमर्थता के लिए अकेले फ्रांज को दोष क्यों नहीं दिया?)
Answer:
M. Hamel did not
blame Franz alone for his inability to learn. Because, M. Hamel and Franz’s
parents were also responsible for his inability to learn. The fact was that M.
Hamel gave a holiday when he wanted to go fishing. Along with the parents who
were not anxious enough to have his learn. Instead, they preferred to put him
to work on a farm or at the mills for a little more money. (74 words)
(এম. হামেলে ফ্ৰাঞ্জক শিকিব নোৱাৰাৰ বাবে অকলে দোষাৰোপ কৰা নাছিল। কিয়নো এম.
হামেল আৰু ফ্ৰাঞ্জৰ মাক-দেউতাকও শিকিব নোৱাৰাৰ বাবে দায়বদ্ধ আছিল। কথাটো হ'ল যে এম. হামেলে মাছ ধৰিবলৈ যাবলৈ যাওঁতে ছুটি দিছিল। পিতৃ-মাতৃৰ সৈতে যিসকলে
তেওঁৰ শিকিবলৈ পৰ্যাপ্ত উদ্বিগ্ন নাছিল। তাৰ পৰিৱৰ্তে,
তেওঁলোকে তেওঁক অলপ বেছি টকাত খেতি পথাৰত বা মিলত কাম
কৰিবলৈ দিবলৈ পছন্দ কৰিছিল। (74 শব্দ)
(एम. हैमेल ने सीखने में असमर्थता के लिए
अकेले फ्रांज को दोष नहीं दिया। क्योंकि, एम. हैमेल और फ्रांज के माता-पिता भी उसकी सीखने में
असमर्थता के लिए जिम्मेदार थे। तथ्य यह था कि एम। हैमेल ने मछली पकड़ने जाने के
लिए छुट्टी दी थी। माता-पिता के साथ-साथ जो उसके सीखने के लिए पर्याप्त चिंतित
नहीं थे। इसके बजाय, उन्होंने उसे
थोड़े और पैसे के लिए खेत या मिलों में काम करने के लिए रखना पसंद किया। (74 शब्द)
f.
What did M. Hamel say about the French language?
(f.
ফৰাচী ভাষাৰ বিষয়ে এম হামেলে কি কৈছিল?)
(एफ। एम. हैमेल ने
फ्रेंच भाषा के बारे में क्या कहा?
Or:
What are M. Hamel’s views about the French language?
(বা: ফৰাচী ভাষা সম্পৰ্কে এম. হামেলৰ মতামত কি?)
(या: फ्रेंच भाषा
के बारे में एम. हैमेल के क्या विचार हैं?)
Answer:
M. Hamel said
that the French language was the most beautiful language in the world. It was
the clearest, the most logical; that they must guard it among them and never
forget it. (33 words)
(এম হামেলে কৈছিল যে ফৰাচী ভাষা পৃথিৱীৰ আটাইতকৈ ধুনীয়া ভাষা আছিল। এইটো
আটাইতকৈ স্পষ্ট,
আটাইতকৈ যুক্তিসঙ্গত আছিল; যে তেওঁলোকে ইয়াক তেওঁলোকৰ মাজত ৰক্ষা কৰিব লাগিব আৰু ইয়াক কেতিয়াও পাহৰিব
নালাগে। (33
শব্দ)
(एम. हैमेल ने कहा कि फ्रेंच भाषा दुनिया
की सबसे खूबसूरत भाषा है। यह सबसे स्पष्ट, सबसे तार्किक था; कि वे अपके बीच उसकी रक्षा करें, और उसे कभी न भूलें। (33 शब्द)
g. ‘Will they
make them sing in German, even the pigeons?’ What does this sentence suggest?
(উদাহৰণ স্বৰূপে,
'তেওঁলোকে তেওঁলোকক জাৰ্মান ভাষাত গান গাবলৈ বাধ্য কৰিব নেকি, আনকি কপৌবোৰকো?'
এই বাক্যটোৱে কি পৰামৰ্শ দিয়ে?)
(जी। 'क्या वे उन्हें
जर्मन में गाएंगे,
यहां तक कि कबूतर भी?'
यह वाक्य क्या बताता है?)
Or: Who said
this? Why did the speaker say like this?
(বা: কোনে এইটো কৈছিল?
বক্তাজনে এনেদৰে কিয় কৈছিল?)
(या: यह किसने कहा? स्पीकर ने ऐसा
क्यों कहा?)
Answer:
Franz said this statement. This sentence
suggests about the order from Berlin to teach only German in the schools of
Alsace and Lorraine and expects that it would be effect also on the pigeons.
That means, the pigeons will be also made sing in German. (45 words)
(ফ্ৰাঞ্জে এই বিবৃতিটো কৈছিল। এই বাক্যটোৱে বাৰ্লিনৰ পৰা এলচেচ আৰু লৰেইনৰ
বিদ্যালয়ত কেৱল জাৰ্মানক শিকোৱাৰ আদেশৰ বিষয়ে পৰামৰ্শ দিয়ে আৰু আশা কৰে যে ই
কপৌবোৰৰ ওপৰতো প্ৰভাৱ পেলাব। ইয়াৰ অৰ্থ হৈছে, কপৌবোৰকো জাৰ্মান
ভাষাত গান গাবলৈ বাধ্য কৰা হ'ব। (45 শব্দ)
(फ्रांज ने यह बयान दिया। यह वाक्य बर्लिन
से अलसैस और लोरेन के स्कूलों में केवल जर्मन पढ़ाने के आदेश के बारे में बताता है
और उम्मीद करता है कि यह कबूतरों पर भी प्रभाव डालेगा। यानी कबूतरों को भी जर्मन
में गाया जाएगा। (45 शब्द)
h. How did
Franz’s feelings about M. Hamel and the
school change?
(h. এম ৰ বিষয়ে ফ্ৰাঞ্জৰ অনুভূতি কেনেকোৱা হৈছিল। হামেল আৰু বিদ্যালয় সলনি হ'ব নেকি?)
(एच। एम. हैमेल और
स्कूल के बारे में फ्रांज की भावनाएँ कैसे बदलीं?)
Answer:
Franz’s feelings
about M. Hamel was very sad/sorrowful
that he was going away from them. Also, they would never see him again.
Franz feeling about school change was also
surprised that it seemed/was so strange and solemn as quiet as a Sunday morning.
Besides, the old men of the village were sitting there in the back of the room
to honour the last French lesson. (66
words)
(এম ৰ বিষয়ে ফ্ৰাঞ্জৰ অনুভূতি। হামেল
বৰ দুখী/দুখী আছিল যে তেওঁ তেওঁলোকৰ পৰা আঁতৰি গৈ আছিল। লগতে, তেওঁলোকে তেওঁক আৰু কেতিয়াও দেখা নাপাব।
বিদ্যালয়ৰ পৰিৱৰ্তনৰ বিষয়ে ফ্ৰাঞ্জৰ
অনুভৱও আচৰিত হৈছিল যে এইটো দেওবাৰে ৰাতিপুৱাৰ দৰে ইমান আচৰিত আৰু গাম্ভীৰ্যপূৰ্ণ
যেন লাগিছিল/গাম্ভীৰ্যপূৰ্ণ আছিল। ইয়াৰ উপৰিও, গাওঁখনৰ বৃদ্ধ
লোকসকলে শেষ ফৰাচী পাঠক সন্মান জনোৱাৰ বাবে কোঠাটোৰ পিছফালে বহি আছিল। (৬৬ শব্দ)
एम. हैमेल के बारे
में फ्रांज की भावनाएँ बहुत दुखी/दुखद थीं कि वह उनसे दूर जा रहा था। इसके अलावा, वे उसे फिर कभी
नहीं देखेंगे।
स्कूल परिवर्तन के बारे में फ्रांज की भावना भी
आश्चर्यचकित थी कि यह रविवार की सुबह की तरह बहुत ही अजीब और गंभीर लग रहा था।
इसके अलावा,
गाँव के बूढ़े लोग वहाँ पिछले फ्रांसीसी पाठ का सम्मान करने के लिए कमरे के
पीछे बैठे थे। (66
शब्द)
i. Who is Alphonso Daudet?
(আই. আলফনচো দাউডেট কোন?)
(कौन हैं अल्फोंस
डुडेट?)
Answer:
Alphonse Daudet
(1840-1897) was a French novelist and short-story writer. His famous lesson is
‘The Last Lesson’ that is set in the days of the Franco-Prussian War
(1870-1871) in which France was defeated by Prussia led by Bismarck. (38 words)
(আলফনছ দাউডেট (১৮৪০-১৮৯৭) এজন ফৰাচী ঔপন্যাসিক আৰু চুটিগল্প লেখক আছিল। তেওঁৰ
বিখ্যাত পাঠ হৈছে ফ্ৰাঙ্কো-প্ৰুচিয়ান যুদ্ধৰ (১৮৭০-১৮৭১) দিনত নিৰ্ধাৰিত 'দ্য লাষ্ট লেচন',
য'ত ফ্ৰান্সক বিস্মাৰ্কৰ নেতৃত্বত প্ৰুছিয়াই পৰাজিত কৰিছিল। (38 শব্দ)
(अल्फोंस दौडेट (1840-1897) एक फ्रांसीसी उपन्यासकार और लघु-कथा लेखक
थे। उनका प्रसिद्ध पाठ 'द लास्ट लेसन' है जो फ्रेंको-प्रुशियन युद्ध (1870-1871) के दिनों में स्थापित है जिसमें
बिस्मार्क के नेतृत्व में प्रशिया द्वारा फ्रांस को हराया गया था। (38 शब्द)
j. ‘But nothing
happened ‘.
Who
is the speaker? What did he anticipate?
(জে. 'কিন্তু একো হোৱা নাছিল'।
বক্তা কোন? তেওঁ কি আশা
কৰিছিল?)
(जे। 'पर कुछ नहीं हुआ '।
वक्ता कौन है?
उसने क्या अनुमान लगाया?)
Answer:
The
speaker is Franz.
Franz
blushed and frightened very much for not prepared the participle rules for the
day. He anticipated of scolding and punishment by M. Hamel for his late entered
and not prepared his lessons. (37 words)
(বক্তা জন হৈছে ফ্ৰাঞ্জ।
ফ্ৰাঞ্জে দিনটোৰ বাবে অংশগ্ৰহণৰ নিয়মপ্ৰস্তুত নকৰাৰ বাবে
বহুত লাজ পাইছিল আৰু ভয় খাইছিল। তেওঁ পলমকৈ প্ৰৱেশ কৰাৰ বাবে এম হামেলৰ দ্বাৰা
গালি আৰু শাস্তিৰ আশা কৰিছিল আৰু তেওঁৰ পাঠ প্ৰস্তুত কৰা নাছিল। (37 শব্দ)
(वक्ता फ्रांज है।
दिन के लिए कृदंत नियम तैयार नहीं करने के लिए फ्रांज शरमा
गया और बहुत डर गया। उन्होंने देर से प्रवेश करने और अपने पाठों को तैयार नहीं
करने के लिए एम। हैमेल द्वारा डांट और दंड की आशंका जताई। (37 शब्द)
k.
Why do you think Hauser’s primer was ‘thumbed at the edges’.
(k.
আপুনি কিয় ভাবে যে হাউজাৰৰ প্ৰাইমাৰটো 'কাষত বুঢ়া আঙুলি'
আছিল।)
(आपको क्यों लगता
है कि हॉसर का प्राइमर 'किनारों पर अंगूठे' था।)
Answer:
Hauser’s
primer was ‘thumbed at the edges’ because he was very old and tried to balance the primer on it.
Also, he was very sorry for the last lesson as he could not able to know enough
on their beautiful French language. So, he wanted to learn a little in the last
French lesson. (51 words)
(হাউজাৰৰ প্ৰাইমাৰটো 'কাষত বুঢ়া আঙুলি' আছিল কাৰণ তেওঁ বহুত বৃদ্ধ আছিল আৰু ইয়াৰ
ওপৰত প্ৰাইমাৰৰ ভাৰসাম্য বজাই ৰাখিবলৈ চেষ্টা কৰিছিল। লগতে, তেওঁ শেষ পাঠটোৰ বাবে অত্যন্ত দুঃখিত আছিল
কিয়নো তেওঁ তেওঁলোকৰ সুন্দৰ ফৰাচী ভাষাৰ বিষয়ে পৰ্যাপ্ত পৰিমাণে জানিব পৰা নাছিল । সেয়েহে, তেওঁ শেষ ফৰাচী পাঠত অলপ
শিকিব বিচাৰিছিল। (51 শব্দ)
(हॉसर का
प्राइमर 'किनारों
पर थंबेड' था
क्योंकि वह बहुत बूढ़ा था और उस पर प्राइमर को संतुलित करने की कोशिश करता था। साथ
ही, उन्हें
अंतिम पाठ के लिए बहुत खेद था क्योंकि वह उनकी सुंदर फ्रेंच भाषा के बारे में
पर्याप्त जानकारी नहीं दे पाए थे। इसलिए, वह पिछले फ्रेंच पाठ में थोड़ा सीखना
चाहता था। (51 शब्द)
l.
Was M. Hamel’s manner of speaking different on the day of the last lesson? If
so, how?
(ল. শেষ পাঠৰ দিনা এম. হামেলৰ কথা কোৱাৰ ধৰণ বেলেগ আছিল নেকি? যদি হয়,
কেনেকৈ?)
(क्या आखिरी पाठ के
दिन एम. हैमेल के बोलने का तरीका अलग था? यदि हां, तो कैसे?)
Answer:
M. Hamel’s manner
of speaking was different on the day of the last lesson. At first, he did not
scold Franz for his late coming, instead he very kindly told him to go to his
place quickly. Secondly, when Franz could not recite properly then M. Hamel did
not give any punishment. Thirdly, he had explained everything with so much
patience on the day of the last lesson. (68 words)
(শেষ পাঠৰ দিনা এম. হামেলৰ কথা কোৱাৰ ধৰণ বেলেগ আছিল। প্ৰথমে, তেওঁ ফ্ৰাঞ্জক পলমকৈ অহাৰ বাবে গালি দিয়া নাছিল, তাৰ পৰিৱৰ্তে তেওঁ অতি দয়াৰে তেওঁক সোনকালে তেওঁৰ ঠাইলৈ যাবলৈ কৈছিল।
দ্বিতীয়তে,
যেতিয়া ফ্ৰাঞ্জে সঠিকভাৱে আবৃত্তি কৰিব নোৱাৰিলে তেতিয়া
এম. হামেলে কোনো শাস্তি দিয়া নাছিল। তৃতীয়তে, তেওঁ শেষ পাঠৰ
দিনা ইমান ধৈৰ্য্যৰে সকলো বোৰ বুজাই দিছিল।
(68
শব্দ)
(आखिरी पाठ के दिन एम. हैमेल के बोलने का
तरीका अलग था। पहले तो उसने फ्रांज को उसके देर से आने के लिए नहीं डांटा, इसके बजाय उसने बहुत विनम्रता से उसे
अपने स्थान पर जल्दी जाने के लिए कहा। दूसरी बात, जब फ्रांज ठीक से पाठ नहीं कर सका तो एम. हैमेल ने कोई सजा
नहीं दी। तीसरा, आखिरी पाठ के दिन
उसने सब कुछ इतने धैर्य से समझाया था। (68 शब्द)
m.
What does Franz feel about his books, the French grammar and the history of
France? Why?
(এম. ফ্ৰাঞ্জে তেওঁৰ কিতাপ, ফৰাচী ব্যাকৰণ আৰু
ফ্ৰান্সৰ ইতিহাসৰ বিষয়ে কি অনুভৱ কৰে? কিয়?)
(एम। फ्रांज अपनी
पुस्तकों,
फ्रांसीसी व्याकरण और फ्रांस के इतिहास के बारे में क्या महसूस करता है? क्यों?)
Answer:
Franz feels that
his books which seemed such a nuisance a while ago, so heavy to carry, his
grammar, and his history of the saints, all are old friends now that he cannot
give up.
Because/As, he
can understand now that he hardly knows how to write and can never learn
anymore. So, he is sorry for not learning his lessons. (60 words)
(ফ্ৰাঞ্জে অনুভৱ কৰে যে তেওঁৰ কিতাপবোৰ যিবোৰ অলপ আগতে ইমান উপদ্ৰৱ যেন লাগিছিল, কঢ়িয়াবলৈ ইমান গধুৰ,
তেওঁৰ ব্যাকৰণ আৰু সাধুসকলৰ ইতিহাস, সকলোএতিয়া পুৰণি বন্ধু যে তেওঁ এৰিব নোৱাৰে।
কাৰণ/যিহেতু,
তেওঁ এতিয়া বুজি ব পাৰে যে তেওঁ লিখিব নাজানে আৰু কেতিয়াও
শিকিব নোৱাৰে। সেয়েহে,
তেওঁ তেওঁৰ পাঠ শিকিব নোৱাৰাৰ বাবে দুঃখিত। (60 শব্দ)
(फ्रांज को लगता है कि उनकी किताबें जो
कुछ समय पहले इतनी परेशानी वाली लगती थीं, ले जाने के लिए इतनी भारी, उनका व्याकरण, और संतों का उनका इतिहास, अब सभी पुराने दोस्त हैं कि वह हार नहीं सकते।
क्योंकि / के रूप
में, वह अब समझ सकता है
कि वह शायद ही लिखना जानता है और अब कभी नहीं सीख सकता। इसलिए, वह अपने सबक नहीं सीखने के लिए खेद है। (60 शब्द)
n. Why were the old men of the village
sitting in the back of the room?
(n.
গাওঁখনৰ বুঢ়া মানুহবোৰ কোঠাটোৰ পিছফালে কিয় বহি আছিল?)
(गाँव के बुज़ुर्ग
कमरे के पीछे क्यों बैठे थे?)
Or:
Why were the village elders present in M. Hamel’s class on the day of the last
lesson?
(বা: অন্তিম পাঠৰ দিনা এম. হামেলৰ শ্ৰেণীত গাওঁৰ জ্যেষ্ঠসকল কিয় উপস্থিত আছিল?)
(या: आखिरी पाठ के
दिन एम. हैमेल की कक्षा में गांव के बुजुर्ग क्यों मौजूद थे?)
Answer:
The order had come from Berlin to teach only
German in the schools of Alsace and Lorraine from the next day. So, the old men
of the village/the village elders were sitting in the back of the room to
honour the last lesson and expect of learn something about their beautiful
French language. (53 words)
(আদেশটো বাৰ্লিনৰ পৰা আহিছিল পিছদিনাৰ পৰা এলচেচ আৰু লৰেইনৰ বিদ্যালয়ত কেৱল
জাৰ্মানক শিকোৱাৰ বাবে। সেয়েহে, গাওঁখনৰ বৃদ্ধ
লোক/গাওঁৰ জ্যেষ্ঠসকলে কোঠাটোৰ পিছফালে বহি শেষ পাঠটো সন্মান কৰিছিল আৰু তেওঁলোকৰ
সুন্দৰ ফৰাচী ভাষাৰ বিষয়ে কিবা শিকিব বুলি আশা কৰিছিল। (53 শব্দ)
(अगले दिन से अलसैस
और लोरेन के स्कूलों में केवल जर्मन पढ़ाने का आदेश बर्लिन से आया था। तो, गांव के बुजुर्ग/गांव के बुजुर्ग आखिरी
पाठ का सम्मान करने के लिए कमरे के पीछे बैठे थे और अपनी खूबसूरत फ्रेंच भाषा के
बारे में कुछ सीखने की उम्मीद कर रहे थे। (53 शब्द)
o.
‘then the babies chanted their ba, be, bi, bo, bu……’
(‘তাৰ
পিছত ল’ৰা-ছোৱালীবোৰে
সিহঁতৰ বা, বি, বাই,
বো,
বু...'
'तब बच्चों ने अपने बा, बी, बी, बो, बू…… का जाप किया।
(i)
What is ‘ba, be, bi, bo, bu…….’
('বা,
বি,
বাই,
বো,
বু...' কি?)
((i)
'बा,
बी,
बी,
बो,
बू…….'
क्या है?)
Answer:
‘Ba,
be, bi, bo, bu are
the English Phonetics.
('বা,
বি,
বাই,
বো,
বু ইংৰাজী ধ্বনি)
('बा, बी, बी, बो, बू अंग्रेजी ध्वन्यात्मकता हैं।
(ii)
What is it called?
(ইয়াক কি বুলি কোৱা হয়?)
(इसे क्या कहते है?)
Answer:
It
is called phonetics of a language.
(ইয়াক এটা ভাষাৰ ধ্বনি বুলি কোৱা হয়। )
(इसे किसी भाषा का
ध्वन्यात्मकता कहा जाता है।)
p.
Which war acts as the setting of ‘The Last lesson’? What do you know about it?
(p.
কোনযুদ্ধই 'দ্য লাষ্ট পাঠ'ৰ ছেটিং হিচাপে কাম কৰে?
আপুনি ইয়াৰ বিষয়ে কি জানে?)
(कौन सा युद्ध 'अंतिम पाठ' की स्थापना के रूप
में कार्य करता है?
इसके बारे में आपको क्या पता है?)
Answer:
The
Franco-Prussian War acts as the setting of ‘The Last lesson’.
In this war,
France was defeated by Prussia led by Bismarck. Prussia then consisted of what
now are the nations of Germany, Poland and parts of Austria. (38 words)
(ফ্ৰাঙ্কো-প্ৰুচিয়ান যুদ্ধই 'দ্য লাষ্ট লেচন'ৰ ছেটিং হিচাপে কাম কৰে।
এই যুদ্ধত ফ্ৰান্স বিস্মাৰ্কৰ নেতৃত্বত প্ৰুছিয়াৰ দ্বাৰা পৰাজিত হয়। তেতিয়া
প্ৰুছিয়াত জাৰ্মানী,
পোলেণ্ড আৰু অষ্ট্ৰিয়াৰ কিছু অংশ আছে। (38 শব্দ)
(फ्रेंको-प्रुशियन युद्ध 'द लास्ट लेसन' की स्थापना के रूप में कार्य करता है।
इस युद्ध में
फ्रांस को बिस्मार्क के नेतृत्व वाली प्रशिया ने पराजित किया था। प्रशिया में तब
शामिल थे जो अब जर्मनी, पोलैंड और
ऑस्ट्रिया के कुछ हिस्सों के राष्ट्र हैं। (38 शब्द)
Q. What is the ‘great trouble with
Alsace’?
(Q. 'এলচেছৰ সৈতে ডাঙৰ সমস্যা'
কি?)
(Q. 'अलसैस
के साथ बड़ी परेशानी' क्या
है?)
or: What according to M. Hamel, is the great fault of
Alsace?
(বা: এম. হামেলৰ মতে, এলচেছৰ ডাঙৰ দোষটো কি?)
(या:
एम. हैमेल के अनुसार, अलसैस
का सबसे बड़ा दोष क्या है?)
Answer:
The ‘great trouble or fault with/of Alsace is
that the people Alsace who thought of plenty of time they have. Also, they keep/put off all the learning
things for the next day. (31 words)
এলচেছৰ 'ডাঙৰ
সমস্যা বা দোষ হৈছে যে এলচেচ লোকসকলে তেওঁলোকৰ ওচৰত যথেষ্ট সময় থকাৰ কথা ভাবিছিল । লগতে,
তেওঁলোকে পৰৱৰ্তী দিনটোৰ
বাবে সকলো শিকাৰ বস্তু ৰাখে/বন্ধ ৰাখে। (31 শব্দ)
(अलसैस के साथ / की बड़ी परेशानी या
दोष यह है कि जिन लोगों ने सोचा कि उनके पास बहुत समय है। साथ ही, वे सीखने की सभी चीजों को अगले दिन के लिए बंद/बंद कर देते
हैं। (31 शब्द)
R. What was the commotion that Franz
anticipated in the classroom?
(R. ফ্ৰাঞ্জে শ্ৰেণীকোঠাত কি হুলস্থুল আশা কৰিছিল?)
(फ्रांज
ने कक्षा में किस हलचल का अनुमान लगाया था?)
Answer:
Franz anticipated a great bustle of
the opening and closing of desks, lessons repeated in unison very loud with
their hands over their ears to understand better, and the teacher’s great ruler
rapping on the table in the
classroom. But, that day, totally were missing or absent like a Sunday morning.
(51 words)
(ফ্ৰাঞ্জে
ডেস্ক খোলা আৰু বন্ধ হোৱাৰ এক ডাঙৰ ব্যস্ততা আশা কৰিছিল, ভালদৰে
বুজিবলৈ কাণৰ ওপৰত হাত দি একেলগে পুনৰাবৃত্তি কৰা পাঠ, আৰু
শিক্ষকৰ মহান শাসকে শ্ৰেণীকোঠাৰ মেজত ৰেপ কৰিছিল। কিন্তু, সেইদিনা, দেওবাৰৰ
ৰাতিপুৱাৰ দৰে সম্পূৰ্ণৰূপে সন্ধানহীন বা অনুপস্থিত আছিল। (51 শব্দ)
(फ्रांज ने डेस्क के खुलने और बंद होने की एक बड़ी हलचल का
अनुमान लगाया, बेहतर ढंग से समझने के
लिए अपने कानों पर अपने हाथों से बहुत ज़ोर से दोहराए गए पाठ, और शिक्षक के महान शासक कक्षा में टेबल पर रैप करते हुए।
लेकिन, उस दिन रविवार की सुबह की
तरह पूरी तरह से गायब या अनुपस्थित थे। (51 शब्द)
S. What was Franz expected to be prepared with for school
that day?
(S.
সেইদিনা ফ্ৰাঞ্জে
বিদ্যালয়ৰ বাবে কি প্ৰস্তুত হ'ব বুলি আশা কৰা হৈছিল?)
(फ्रांज को उस दिन स्कूल के लिए क्या तैयार करने की उम्मीद
थी?)
Answer:
Franz
and the other students were expected to be prepared on participles by M.
Hamel with for school that day. M.
Hamel said that he would question them on participles. But, Franz did not know
the first word of participles. (40 words)
(ফ্ৰাঞ্জ আৰু আন শিক্ষাৰ্থীসকলক সেইদিনা বিদ্যালয়ৰ বাবে এম হামেলৰ দ্বাৰা
অংশগ্ৰহণৰ বাবে প্ৰস্তুত কৰা হ'ব বুলি আশা কৰা
হৈছিল। এম. হামেলে কৈছিল যে তেওঁ তেওঁলোকক
অংশগ্ৰহণকাৰীৰ ওপৰত প্ৰশ্ন কৰিব। কিন্তু ফ্ৰাঞ্জে প্ৰথম বাৰ্ত্তা টো নাজানিছিল। (40 শব্দ)
(फ्रांज और अन्य
छात्रों से उस दिन स्कूल के लिए एम. हैमेल द्वारा प्रतिभागियों पर तैयार होने की
उम्मीद की गई थी। एम. हैमेल ने कहा कि वह उनसे प्रतिभागियों पर सवाल करेंगे। लेकिन, फ्रांज को प्रतिभागियों का पहला शब्द
नहीं पता था। (40 शब्द)
T. Why was the lesson called the ‘last
lesson’?
(T. পাঠটোক কিয় 'অন্তিম পাঠ' বুলি
কোৱা হৈছিল?)
(पाठ को
'अंतिम
पाठ' क्यों
कहा गया?)
Answer:
The
lesson was called the ‘last lesson’ because the order had come from Berlin to
teach only German in the schools of Alsace and Lorraine from the next day. So,
that was their last French lesson and the new master would come from the next
day. (46 words)
(পাঠটোক 'অন্তিম পাঠ' বুলি
কোৱা হৈছিল কিয়নো পিছদিনাৰ পৰা এলচেচ আৰু লৰেইনৰ বিদ্যালয়ত কেৱল জাৰ্মানক
শিকোৱাৰ আদেশ বাৰ্লিনৰ পৰা আহিছিল। গতিকে, সেইটো তেওঁলোকৰ শেষ ফৰাচী পাঠ আছিল
আৰু নতুন মাষ্টাৰ পিছদিনাৰ পৰা আহিব। (46 শব্দ)
(पाठ को 'आखिरी पाठ' कहा
गया क्योंकि बर्लिन से अगले दिन से अलसैस और लोरेन के स्कूलों में केवल जर्मन
पढ़ाने का आदेश आया था। तो, वह उनका आखिरी फ्रेंच पाठ
था और अगले दिन से नया गुरु आएगा। (46 शब्द)
U. Why did Franz want to spend his day out of
doors?
(U. ফ্ৰাঞ্জে কিয় তেওঁৰ দিনটো দুৱাৰৰ বাহিৰত কটাব বিচাৰিছিল?)
(U. फ्रांज
अपना दिन बाहर क्यों बिताना चाहता था?)
Answer:
Franz’s teacher, M. Hamel said that he would
question
them on participles. But, he did not know the first word about participles. So, he thought of running away and spending the
day out of doors prevented from the great dread of scolding. (42 words)
Lost Spring
(হেৰুৱা বসন্ত)
(खोया वसंत)
B. Short Answer Questions: (2 mark each)
1.
What is Saheb’s explanation as to why he scrounged
for gold in the heaps of garbage dumps?
(1.
আৱৰ্জনাৰ স্তূপবোৰত সোণৰ বাবে কিয় স্ক্ৰুং কৰিছিল সেই
বিষয়ে চাহেবৰ ব্যাখ্যা কি?)
(1.
साहेब का स्पष्टीकरण क्या है कि उन्होंने कूड़े के ढेर में सोने के लिए क्यों
खोजबीन की?)
Answer:
Saheb’s explanation is that he has nothing
else to do. So, he scrounges for gold in the heaps of garbage dumps. Saheb left
his original home long ago for the storms which swept away their fields and
homes. (38)
(চাহেবৰ ব্যাখ্যা টো হ'ল যে তেওঁৰ আৰু একো কৰিব লগীয়া নাই। সেয়েহে, তেওঁ আৱৰ্জনাৰ স্তূপৰ স্তূপত সোণৰ বাবে স্ক্ৰুং কৰে। চাহেবে বহু আগতে ধুমুহাৰ
বাবে তেওঁৰ মূল ঘৰ এৰিছিল যিয়ে তেওঁলোকৰ পথাৰ আৰু ঘৰবোৰ উটি গৈছিল। (38)
(साहब की व्याख्या
यह है कि उनके पास करने के लिए और कुछ नहीं है। इसलिए, वह कचरे के ढेर में
सोने के लिए खोजबीन करता है। साहेब ने अपना मूल घर बहुत पहले उन तूफानों के लिए
छोड़ दिया था जो उनके खेतों और घरों को बहा ले गए थे। (38)
2.
What is the author’s reply to Saheb’s explanation?
(২. চাহেবৰ ব্যাখ্যাৰ প্ৰতি লেখকৰ উত্তৰ কি?)
(2. साहब के स्पष्टीकरण
पर लेखक का क्या उत्तर है?)
Answer:
The author
suggests to go to school for the Saheb’s explanation. The author replies glibly
as realising immediately how hollow the advice must sound is. (25 words)
(লেখকে চাহেবৰ ব্যাখ্যাৰ বাবে বিদ্যালয়লৈ যাবলৈ পৰামৰ্শ দিছে। লেখকে তৎক্ষণাৎ
উপলব্ধি কৰাৰ দৰে উত্তৰ দিছে যে পৰামৰ্শটো কিমান খালী হ'ব লাগিব। (25
শব্দ)
(लेखक साहब के स्पष्टीकरण के लिए स्कूल
जाने का सुझाव देता है। लेखक ने तुरंत यह महसूस करते हुए कि सलाह कितनी खोखली होनी
चाहिए, इसका जवाब देते
हुए लेखक शानदार ढंग से जवाब देता है। (25 शब्द)
3.
Why does the advice sound hollow?
( ৩. উপদেশটো কিয় ফাঁপা যেন লাগিছে?)
(3.
सलाह खोखली क्यों लगती है?)
Answer:
The
advice sound hollows because of the Saheb’s situation and social status. He has
neither home nor his much money to study or for education. Also, there is no
school in his neighbourhood. (33 words)
(চাহেবৰ পৰিস্থিতি আৰু সামাজিক স্থিতিৰ বাবে পৰামৰ্শটো ফাঁপা যেন লাগিছে। তেওঁৰ
ওচৰত পঢ়িবলৈ বা শিক্ষাৰ বাবে ঘৰ বা তেওঁৰ বেছি ধন নাই। লগতে, তেওঁৰ চুবুৰীয়াত কোনো বিদ্যালয় নাই। (33 শব্দ)
4.
What is the irony inherent in Saheb’s full name?
(৪. চাহেবৰ সম্পূৰ্ণ নামত কি বিড়ম্বনা অন্তৰ্নিহিত?)
(4.
साहेब के पूरे नाम में क्या विडंबना है?)
Or:
What is ironical about the full name of Saheb ?
(বা: চাহেবৰ সম্পূৰ্ণ নামৰ বিষয়ে কি বিদ্ৰূপাত্মক?)
(या : साहब के पूरे
नाम में क्या विडंबना है ?)
Or:
What is ironical about the name ‘Saheb-e-Alam’?
(বা: 'চাহেব-ই-আলম'
নামটোৰ বিষয়ে কি বিদ্ৰূপাত্মক?)
(या: 'साहेब-ए-आलम' नाम में क्या
विडंबना है?)
Answer:
Saheb’s full name
is “Saheb-e-Alam. The irony inherent is that he does not know what it means. If
he knew its meaning as lord of the universe then he would have a hard time
believing it for his living status. (40 words)
(চাহেবৰ সম্পূৰ্ণ নাম হৈছে "চাহেব-ই-আলম। অন্তৰ্নিহিত বিড়ম্বনাটো হ'ল যে তেওঁ ইয়াৰ অৰ্থ নাজানে। যদি তেওঁ বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডৰ প্ৰভু হিচাপে ইয়াৰ
অৰ্থ জানিছিল তেন্তে তেওঁ নিজৰ জীৱিত স্থিতিৰ বাবে ইয়াক বিশ্বাস কৰিবলৈ কঠিন সময়
পাব। (40
শব্দ)
(साहब का पूरा नाम
"साहेब-ए-आलम" है। विडंबना निहित है कि वह नहीं जानता कि इसका क्या अर्थ
है। यदि वह ब्रह्मांड के स्वामी के रूप में इसका अर्थ जानता था, तो उसे अपने जीवन स्तर के लिए इस पर
विश्वास करना कठिन होगा। (40 शब्द)
5.
Why isn’t Saheb wearing ‘chappals’?
(5.
চাহেবে কিয় 'চপ্পল' পিন্ধি থকা নাই?)
(5.
साहब 'चप्पल' क्यों नहीं पहन
रहे हैं?)
Answer:
On regarding
Saheb’s not wearing ‘chappals’, one of his friends explains that his mother does
not bring them down from the shelf. Another one adds that even if she does he
will throw them off. The third boy expresses that he want shoes. It is not lack
of money but a tradition to stay barefoot, is one explanation. The author
wonders if this is only an excuse to explain away a perpetual state of poverty.
(75 words)
(চাহেবে 'চপ্পল' পৰিধান নকৰাৰ সন্দৰ্ভত, তেওঁৰ এজন বন্ধুৱে বৰ্ণনা কৰে যে তেওঁৰ মাতৃয়ে তেওঁলোকক
শ্বেল্ফৰ পৰা তললৈ নমাই নিদিয়ে। আন এজনে যোগ দিছে যে তাই কৰিলেও সি সিহঁতক পেলাই
দিব। তৃতীয় লৰা প্ৰকাশ কৰে যে তেওঁ জোতা বিচাৰে। এয়া ধনৰ অভাৱ নহয় কিন্তু খালি
ভৰিৰে থকাৰ পৰম্পৰা, এটা ব্যাখ্যা। লেখকে আচৰিত হৈছে যে এইটো কেৱল দৰিদ্ৰতাৰ চিৰস্থায়ী
অৱস্থাবুজাবলৈ এটা অজুহাত নেকি। (75 শব্দ)
(साहेब के 'चप्पल' नहीं पहनने के बारे में, उनके एक दोस्त ने बताया कि उनकी माँ उन्हें शेल्फ से नीचे
नहीं लाती हैं। एक और कहता है कि अगर वह ऐसा करती भी है तो वह उन्हें फेंक देगा।
तीसरा लड़का व्यक्त करता है कि उसे जूते चाहिए। यह पैसे की कमी नहीं बल्कि नंगे
पैर रहने की परंपरा है, इसकी एक व्याख्या है। लेखक को आश्चर्य होता है कि क्या यह
गरीबी की एक सतत स्थिति को दूर करने का केवल एक बहाना है। (75 शब्द)
6.
Why are most rag picking children barefoot?
(6.
বেছিভাগ ৰেগপিকিং শিশুৱে খালি ভৰিৰে কিয় আছে?)
(6.
ज्यादातर कूड़ा बीनने वाले बच्चे नंगे पैर क्यों होते हैं?)
Answer:
Travelling across
the country, the author has seen most rag picking children walking barefoot in
cities and on village roads. It is not lack of money but a tradition to stay
barefoot, is one explanation. The author wonders if this is only an excuse to
explain away a perpetual state of poverty. (52 words)
(সমগ্ৰ দেশভ্ৰমণ কৰি,
লেখকে বেছিভাগ ৰেগ পিকিং শিশুক চহৰআৰু গাওঁৰ ৰাস্তাত খালি
ভৰিৰে খোজ কাঢ়ি থকা দেখিছে। এয়া ধনৰ অভাৱ নহয় কিন্তু খালি ভৰিৰে থকাৰ পৰম্পৰা, এটা ব্যাখ্যা। লেখকে আচৰিত হৈছে যে এইটো কেৱল দৰিদ্ৰতাৰ চিৰস্থায়ী
অৱস্থাবুজাবলৈ এটা অজুহাত নেকি। (52
শব্দ)
(देश भर में यात्रा करते हुए, लेखक ने अधिकांश बच्चों को शहरों और गाँव
की सड़कों पर नंगे पांव चलते हुए देखा है। यह पैसे की कमी नहीं बल्कि नंगे पैर
रहने की परंपरा है, इसकी एक व्याख्या
है। लेखक को आश्चर्य होता है कि क्या यह गरीबी की एक सतत स्थिति को दूर करने का
केवल एक बहाना है। (52 शब्द)
7.What is the probable
reason behind such an explanation?
( ৭. এনে ধৰণৰ ব্যাখ্যাৰ আঁৰত কি
সম্ভাৱ্য কাৰণ আছে?)
(7.
ऐसी व्याख्या के पीछे संभावित कारण क्या है?)
Answer:
The
probable reason is not lack of money but a tradition to stay barefoot, is
behind such an explanation. The author also mentions that this is only an
excuse to explain away a perpetual state of poverty. (37 words)
(সম্ভাৱ্য কাৰণটো হৈছে ধনৰ অভাৱ নহয় কিন্তু খালি ভৰিৰে থকাৰ পৰম্পৰা, এনে ব্যাখ্যাৰ আঁৰত আছে। লেখকে এইটোও উল্লেখ কৰিছে যে এইটো কেৱল দৰিদ্ৰতাৰ
চিৰস্থায়ী অৱস্থাবুজাবলৈ এটা অজুহাত। (37 শব্দ)
(संभावित कारण पैसे
की कमी नहीं बल्कि नंगे पैर रहने की परंपरा है, इस तरह के स्पष्टीकरण के पीछे है। लेखक ने यह भी उल्लेख
किया है कि यह गरीबी की एक सतत स्थिति को दूर करने के लिए केवल एक बहाना है। (37 शब्द)
8. Where does Saheb work
after giving up rag picking?
( 8. ৰেগ পিকিং এৰি চাহেবে ক'ত কাম কৰে?)
(8. कूड़ा बीनना छोड़
कर साहब कहाँ काम करते हैं?)
Answer:
Saheb works in a
tea stall down the road after giving up rag picking. He is paid eight hundred
(800) rupees and all his meals. (25 words)
(চাহেবে ৰাস্তাৰ তলৰ চাহৰ দোকানএখনত কাম কৰে। তেওঁক আঠশ (800) টকা আৰু তেওঁৰ সকলো আহাৰ পৰিশোধ কৰা হয়। (25 শব্দ)
(साहेब कूड़ा बीनने के बाद सड़क के नीचे
एक चाय की दुकान पर काम करता है। उसे आठ सौ (800) रुपये और उसके पूरे भोजन का भुगतान किया जाता है। (25 शब्द)
9. How did Saheb get the shoes he is wearing?
(৯. চাহেবে পিন্ধি থকা জোতাকেনেকৈ পালে?)
(9.
साहेब को अपने पहने हुए जूते कैसे मिले?)
Answer:
Saheb got the
shoes from some rich boy which he is wearing. They perhaps refused to wear the
discarded shoes because of a hole in one of them. (28 words)
(চাহেবে তেওঁ পিন্ধি থকা কিছুমান ধনী লৰা পৰা জোতাবোৰ পাইছিল। সিহঁতৰ এটাত ফুটা
হোৱাৰ বাবে তেওঁলোকে সম্ভৱতঃ পেলাই দিয়া জোতা পিন্ধিবলৈ অস্বীকাৰ কৰিছিল। (28 শব্দ)
(साहब को जूते किसी अमीर लड़के से मिले जो
उसने पहने हुए हैं। उनमें से एक में छेद होने के कारण उन्होंने शायद त्यागे हुए
जूते पहनने से इनकार कर दिया। (28 शब्द)
10. Does Saheb like his job? Why
or Why not?
(১০. চাহেবে তেওঁৰ চাকৰি টো ভাল পায় নেকি? কিয় বা কিয় নহয়?)
(10.
क्या साहब को अपना काम पसंद है? क्यों या क्यों नहीं?)
Or:
Is Saheb happy working at the tea stall? Why?
(বা: চাহেব চাহৰ দোকানত কাম কৰি সুখী নেকি? কিয়?)
(या: क्या साहब चाय
की दुकान पर काम करके खुश हैं? क्यों?)
Answer:
Saheb does not like or happy at working his
job at the tea stall. His face has lost
the carefree look. Because, Saheb is no longer his own master. The steel
canister seems heavier than the plastic bag for him and his situation. (43
words)
(চাহেবে চাহৰ দোকানত তেওঁৰ চাকৰি টো ভাল নাপায় বা সুখী নহয়। তেওঁৰ মুখখনে নিশ্চিন্ত চেহেৰাটো হেৰুৱাই
পেলাইছে। কিয়নো,
চাহেব এতিয়া তেওঁৰ নিজৰ মাষ্টাৰ নহয়। ষ্টীলৰ কেনিষ্টাৰটো
তেওঁৰ আৰু তেওঁৰ পৰিস্থিতিৰ বাবে প্লাষ্টিকৰ মোনাতকৈ গধুৰ যেন লাগিছে। (43 শব্দ)
(साहेब को चाय की दुकान पर काम करना पसंद
नहीं है और न ही वह खुश हैं। उनके चेहरे ने लापरवाह रूप खो दिया है। क्योंकि साहब
अब खुद के मालिक नहीं रहे। स्टील का कनस्तर उसे और उसकी स्थिति के लिए प्लास्टिक
की थैली से भारी लगता है। (43 शब्द)
11. What did the man from
Udipi pray for at the temple as a young boy?
(১১. উদিপীৰ মানুহজনে এজন ডেকা লৰা হিচাপে মন্দিৰত কি প্ৰাৰ্থনা কৰিছিল?)
(11.
एक युवा लड़के के रूप में उडिपी के व्यक्ति ने मंदिर में क्या प्रार्थना की?)
Answer:
The man from Udipi, as a young boy, he went to
a school past an old temple where his father was a priest. He stopped briefly
at the temple and prayed for a pair of shoes. (36 words)
(উদিপীৰ মানুহজন,
সৰু লৰা হিচাপে, তেওঁ এটা পুৰণি
মন্দিৰপাৰ হৈ এখন বিদ্যালয়লৈ গৈছিল য'ত তেওঁৰ দেউতাক
এজন পুৰোহিত আছিল। তেওঁ মন্দিৰত অলপ সময়ৰ বাবে ৰৈ ছিল আৰু এযোৰ জোতাৰ বাবে
প্ৰাৰ্থনা কৰিছিল। (36
শব্দ)
(उडिपी का आदमी, एक युवा लड़के के रूप में, वह एक पुराने मंदिर के पास एक स्कूल गया
जहाँ उसके पिता एक पुजारी थे। वह कुछ देर के लिए मंदिर में रुके और एक जोड़ी जूते
के लिए प्रार्थना की। (36 शब्द)
12. What is the change seen now
in the temple and the town Udipi?
(১২. মন্দিৰ আৰু উদিপী চহৰত এতিয়া কি পৰিৱৰ্তন দেখা গৈছে?)
(12.
मंदिर और शहर उडिपी में अब क्या बदलाव दिख रहा है?)
Answer:
Now, the temple
and the town of Udipi are drowned in an air of desolation. In the backyard, the
new priest lives and there are red and white plastic chairs available now.
Also, the young boys now wear socks and shoes. (41 words)
(এতিয়া,
মন্দিৰ আৰু উদিপী চহৰ খন উচ্ছৃংখলতাৰ বতাহত ডুব গৈছে।
পিছফালে,
নতুন পুৰোহিত বাস কৰে আৰু এতিয়া ৰঙা আৰু বগা প্লাষ্টিকৰ
চকী উপলব্ধ আছে। লগতে,
ডেকা ল'ৰাবোৰে এতিয়া
মোজা আৰু জোতা পিন্ধে। (41
শব্দ)
(अब उडिपी का मंदिर और शहर वीरान हवा में
डूब गया है। पिछवाड़े में, नया पुजारी रहता
है और अब लाल और सफेद प्लास्टिक की कुर्सियाँ उपलब्ध हैं। साथ ही, युवा लड़के अब जुराबें और जूते पहनते
हैं। (41 शब्द)
13. Who are the inmates of
Seemapuri?
(13.
সীমাপুৰীৰ বন্দী সকল কোন?)
(13.
सीमापुरी के कैदी कौन हैं?)
Answer:
The inmates of
Seemapuri are more than 10,000 ragpickers. They have lived here for more than
thirty years without an identity. They have no permits but with ration cards
that get their names on voters’ lists and enable them to buy grain. Food is
more important for survival than an identity for them. (53 words)
(সীমাপুৰীৰ বন্দীসকল 10,000
ৰো অধিক ৰেগপিকাৰ। তেওঁলোকে ইয়াত ত্ৰিশ বছৰৰো অধিক সময়
ধৰি কোনো পৰিচয় অবিহনে বাস কৰিছে। তেওঁলোকৰ কোনো অনুমতি নাই কিন্তু ৰেচন কাৰ্ডৰ
সৈতে যি ভোটাৰৰ তালিকাত তেওঁলোকৰ নাম পায় আৰু তেওঁলোকক শস্য ক্ৰয় কৰিবলৈ সক্ষম
কৰে। তেওঁলোকৰ বাবে পৰিচয়তকৈ জীয়াই থকাৰ বাবে খাদ্য অধিক গুৰুত্বপূৰ্ণ। (53 শব্দ)
(सीमापुरी के कैदी 10,000 से अधिक कचरा बीनने वाले हैं। वे बिना
किसी पहचान के तीस साल से अधिक समय से यहां रह रहे हैं। उनके पास राशन कार्ड के
अलावा कोई परमिट नहीं है जो मतदाता सूची में अपना नाम दर्ज कराते हैं और उन्हें
अनाज खरीदने में सक्षम बनाते हैं। उनके लिए पहचान से ज्यादा जीवित रहने के लिए
भोजन अधिक महत्वपूर्ण है। (53 शब्द)
` 14.
Why don’t children like Saheb ever give up hope?
(১৪. চাহেবৰ দৰে শিশুৱে কেতিয়াও আশা এৰি নিদিয়ে কিয়? )
(14.
साहब जैसे बच्चे कभी उम्मीद क्यों नहीं छोड़ते?)
Answer:
Children like
Saheb do not ever give up hope because they sometimes find a rupee, even a
ten-rupee note in the garbage dumps. Also, they can find a silver coin in a
heap of garbage. As for the children, garbage or garbage dumps is wrapped in
wonder. (47 words)
(চাহেবৰ দৰে শিশুৱে কেতিয়াও আশা এৰি নিদিয়ে কিয়নো তেওঁলোকে কেতিয়াবা এটকা, আনকি আৱৰ্জনাৰ স্তূপত দহ টকাৰ নোট ও পায়। লগতে, তেওঁলোকে আৱৰ্জনাৰ স্তূপত এটা ৰূপৰ মুদ্ৰা বিচাৰি পাব পাৰে। শিশুসকলৰ ক্ষেত্ৰত, আৱৰ্জনা বা আৱৰ্জনাৰ স্তূপবোৰ আশ্চৰ্যজনকভাৱে মেৰিয়াই ৰখা হয়। (47 শব্দ)
(साहब जैसे बच्चे कभी उम्मीद नहीं छोड़ते
क्योंकि उन्हें कभी-कभी कूड़े के ढेर में एक रुपया, दस रुपये का नोट भी मिल जाता है। इसके अलावा, वे कचरे के ढेर में चांदी का सिक्का पा
सकते हैं। जहां तक बच्चों की बात है तो कूड़ा करकट या कूड़े के ढेर अचरज में लिपटे
रहते हैं। (47 शब्द)
15. How does one survive in
seemapuri?
(১৫. সীমাপুৰীত কেনেকৈ জীয়াই থাকে?)
(15.
सीमापुरी में कोई कैसे जीवित रहता है?)
Answer:
One survival in
Seemapuri means rag-picking. Through the years, it has acquired the proportions
of a fine art. Garbage to them is gold. It is their daily bread, a roof over
their heads, even if it is a leaking roof. But for a child, it is wrapped in
wonder expecting a rupee or a ten-rupee note even a silver coin. (60 words)
(সীমাপুৰীত এটা জীয়াই থকাৰ অৰ্থ হৈছে ৰেগ-পিকিং। বছৰবছৰ ধৰি, ই এক সূক্ষ্ম কলাৰ অনুপাত অৰ্জন কৰিছে। তেওঁলোকৰ বাবে আৱৰ্জনা হৈছে সোণ। এয়া
তেওঁলোকৰ দৈনন্দিন পিঠা,
তেওঁলোকৰ মূৰৰ ওপৰত এখন চাল, আনকি ই লিক হোৱা চাল হ'লেও। কিন্তু এটা শিশুৰ বাবে, এটকা বা দহ টকাৰ
নোট আনকি এটা ৰূপৰ মুদ্ৰা আশা কৰি ইয়াক আচৰিত কৰি ৰখা হয়। (60 শব্দ)
(सीमापुरी में एक जीवित रहने का अर्थ है
कूड़ा बीनना। वर्षों से, इसने ललित कला के
अनुपात को हासिल कर लिया है। उनके लिए कचरा सोना है। यह उनकी रोजी-रोटी है, उनके सिर पर छत है, चाहे वह टपकती छत ही क्यों न हो। लेकिन
एक बच्चे के लिए एक रुपये या दस रुपये के नोट, यहां तक कि चांदी के सिक्के की उम्मीद में यह आश्चर्य में
लिपटा रहता है। (60 शब्द)
16. What are the two different
worlds in Firozabad?
(১৬. ফিৰোজাবাদৰ দুখন ভিন্ন পৃথিৱী কি?)
(16.
फिरोजाबाद में दो अलग-अलग दुनिया क्या हैं?)
Or:
What are the two worlds that the author distincts?
(বা: লেখকে পৃথক কৰা দুখন পৃথিৱী কি?)
(या: वे कौन से दो
संसार हैं जिनसे लेखक अलग है?)
Answer:
The author distincts
two different worlds in Firozabad, these are — one of the family, caught in a
web of poverty, burdened by the stigma of caste in which they are born and the
other is a vicious circle of the sahukars, the middlemen, the policemen,
the keepers of law, the bureaucrats and the politicians. (54 words)
(লেখকে ফিৰোজাবাদৰ দুটা পৃথক পৃথিৱী কঢ়িয়াই আনে, এইবোৰ হৈছে - পৰিয়ালৰ এটা, দৰিদ্ৰতাৰ জালত
আৱদ্ধ,
তেওঁলোকৰ জন্ম হোৱা জাতিৰ কলঙ্কৰ দ্বাৰা ভাৰাক্ৰান্ত আৰু
আনটো হৈছে শহুকাৰ,
মধ্যস্থতাকাৰী, আৰক্ষী, আইনৰ ৰক্ষক,
আমোলা আৰু ৰাজনীতিবিদসকলৰ এক দুষ্ট চক্ৰ। (54 শব্দ)
(लेखक फ़िरोज़ाबाद में दो अलग-अलग
दुनियाओं को अलग करता है, ये हैं - परिवार
में से एक, गरीबी के जाल में
फंसना, जाति के कलंक के
बोझ से दबे, जिसमें वे पैदा
हुए हैं और दूसरा साहूकारों, बिचौलियों का एक
दुष्चक्र है। पुलिसकर्मी, कानून के रखवाले, नौकरशाह और राजनेता। (54 शब्द)
17. Why is Mukesh’s dream
mirage?
(17.
মুকেশৰ সপোনৰ মৰীচিকা কিয়?)
(17.
क्यों है मुकेश का सपना मृगतृष्णा?)
Answer:
Mukesh’s dream
looms like a mirage because every other family in Firozabad is engaged only in
making bangles. The families have spent generations working around furnaces,
welding glasses, making bangles and doing nothing the other works. So, Mukesh’s
dream looks mirage that it is not possible from this generation and his family.
(52 words)
(মুকেশৰ সপোন টো মৰীচিকাৰ দৰে চলি আছে কাৰণ ফিৰোজাবাদৰ আন প্ৰতিটো পৰিয়ালে
কেৱল চুড়ি তৈয়াৰ কৰাত ব্যস্ত হৈ আছে। পৰিয়ালবোৰে বহু প্ৰজন্ম ধৰি চুল্লিৰ
চাৰিওফালে কাম কৰি,
চশমা ৱেল্ড িং কৰি, চুড়ি তৈয়াৰ কৰি
আৰু আন একো নকৰাত অতিবাহিত কৰিছে। সেয়েহে, মুকেশৰ সপোনটো
মৰীচিকা যেন লাগিছে যে এই প্ৰজন্ম আৰু তেওঁৰ পৰিয়ালৰ পৰা এয়া সম্ভৱ নহয়। (52 শব্দ)
(मुकेश का सपना मृगतृष्णा सा लगता है
क्योंकि फिरोजाबाद का हर परिवार चूड़ियां बनाने में ही लगा है. परिवारों ने
भट्टियों के इर्द-गिर्द काम करने, कांच की वेल्डिंग
करने, चूड़ियाँ बनाने और
अन्य काम न करने में कई पीढ़ियाँ बिताई हैं। तो मुकेश का सपना मृगतृष्णा लगता है
कि यह इस पीढ़ी और उसके परिवार से संभव नहीं है। (52 शब्द)
18. What is the significance of bangles in a
society?
(১৮. সমাজত চুড়িৰ/খাৰুৰ তাৎপৰ্য কি?)
(18.
चूड़ियों का समाज में क्या महत्व है?)
Answer:
The bangles mean
the sanctity in a society. It symbolises an Indian woman’s suhaag,
auspiciousness in marriage. It changes a girl to become a bride. It is
significance with a bride that draped with a red veil, hands dyed red with
henna, and red bangles rolled onto her wrists. (49 words)
(চুড়িৰ অৰ্থ হৈছে এখন সমাজত পৱিত্ৰতা । ই এগৰাকী ভাৰতীয় মহিলাৰ চুহাগ, বিবাহৰ শুভতাৰ প্ৰতীক। ই ছোৱালী এজনীক কইনালৈ সলনি কৰে । ৰঙা আৱৰণেৰে আৱৰি থকা কইনা এগৰাকীৰ সৈতে এইটো গুৰুত্বপূৰ্ণ, হাতবোৰ মেহেদীৰে ৰঙা ৰঙৰ, আৰু ৰঙা চুড়িবোৰ
তাইৰ মণিবন্ধত ঘূৰি আছে। (49
শব্দ)
(चूड़ियों का मतलब
समाज में पवित्रता है। यह एक भारतीय महिला के सुहाग, विवाह में शुभता
का प्रतीक है। यह एक लड़की को दुल्हन बनने के लिए बदल देता है। यह एक दुल्हन के
साथ महत्व रखता है जो लाल घूंघट से लिपटी होती है, हाथों को मेहंदी
से लाल रंग में रंगा जाता है, और उसकी कलाई पर लाल चूड़ियाँ लपेटी जाती
हैं। (49
शब्द)
19. Why doesn’t Mukesh of ever dream of flying
a plane?
(19.
মুকেশে কেতিয়াবা বিমান উৰাৰ সপোন কিয় নকৰে?)
(19.
मुकेश कभी हवाई जहाज उड़ाने का सपना क्यों नहीं देखता?)
Answer:
Mukesh does not
ever dream of flying a plane because it is his out of reach. He belongs to a
bangle making family. So, his family cannot afford the money for the dream of
flying a plane. Also, few airplanes fly over Firozabad. (43 words)
(মুকেশে কেতিয়াও বিমান উৰাৰ সপোন দেখা নাই কাৰণ এইটো তেওঁৰ নাগালৰ বাহিৰত।
তেওঁ এটা চুড়ি নিৰ্মাণ কাৰী পৰিয়ালৰ অন্তৰ্ভুক্ত। সেয়েহে, তেওঁৰ পৰিয়ালে বিমান উৰাৰ সপোনৰ বাবে ধন বহন কৰিব নোৱাৰে। লগতে, ফিৰোজাবাদৰ ওপৰেৰে কেইখনমান বিমান উৰিযায়। (43 শব্দ)
(मुकेश कभी भी हवाई जहाज उड़ाने का सपना
नहीं देखता क्योंकि यह उसकी पहुंच से बाहर है। वह चूड़ी बनाने वाले परिवार से
ताल्लुक रखते हैं। इसलिए, उनका परिवार विमान
उड़ाने के सपने के लिए पैसे नहीं दे सकता। इसके अलावा, कुछ हवाई जहाज फिरोजाबाद के ऊपर से उड़ान
भरते हैं। (43 शब्द)
20. What kinds of bangles are made in
Firozabad?
(20.
ফিৰোজাবাদত কেনে ধৰণৰ চুড়ি তৈয়াৰ কৰা হয়?)
(20.
फिरोजाबाद में किस प्रकार की चूड़ियाँ बनाई जाती हैं?)
Answer:
Different kinds
of bangles are made in Firozabad. Among these, spirals of bangles of sunny
gold, paddy green, royal blue, pink, purple, every colour born out of the seven
colours of the rainbow are made in Firozabad. (36 words)
(ফিৰোজাবাদত বিভিন্ন ধৰণৰ চুড়ি তৈয়াৰ কৰা হয়। ইয়াৰ ভিতৰত, ৰ'দযুক্ত সোণ,
ধান সেউজীয়া, ৰাজকীয় নীলা, গুলপীয়া,
বেঙুনীয়া, ৰামধেনুৰ সাতটা
ৰঙৰ পৰা জন্ম হোৱা প্ৰতিটো ৰঙৰ চুড়ি ফিৰোজাবাদত তৈয়াৰ কৰা হয়। (36 শব্দ)
(फिरोजाबाद में तरह-तरह की चूड़ियां बनाई
जाती हैं। इनमें से फिरोजाबाद में सनी सोने, धान के हरे, शाही नीले, गुलाबी, बैंगनी, इंद्रधनुष के सात
रंगों से पैदा हुए हर रंग की चूड़ियों के सर्पिल बनाए गए हैं। (36 शब्द)
21. Why does Mukesh’s grandmother believe that
a ‘god- given lineage’ can never be broken?
(21.
মুকেশৰ আইতাই কিয় বিশ্বাস কৰে যে 'ঈশ্বৰ-প্ৰদত্ত বংশ'
কেতিয়াও ভাঙিব নোৱাৰি?
)
(21.
मुकेश की दादी क्यों मानती हैं कि 'ईश्वर प्रदत्त वंश' को कभी नहीं तोड़ा
जा सकता है?)
Answer:
Mukesh’s
grandmother believes that a ‘god- given lineage’ can never be broken because
they born in the caste of bangle makers. They have seen nothing but bangles in
the house, in the yard, in every other house, every other yard, every street in
Firozabad in their life. (48 words)
(মুকেশৰ আইতাই বিশ্বাস কৰে যে এজন 'ঈশ্বৰ-প্ৰদত্ত বংশ' কেতিয়াও ভাঙিব নোৱাৰি কিয়নো তেওঁলোকে চুড়ি নিৰ্মাতাৰ জাতিত জন্ম গ্ৰহণ
কৰিছিল। তেওঁলোকে তেওঁলোকৰ জীৱনত ঘৰ, চোতাল, চোতাল,
আন প্ৰতিটো ঘৰ, আন প্ৰতিটো চোতাল, ফিৰোজাবাদৰ প্ৰতিটো ৰাস্তাত চুড়িৰ বাহিৰে আন একো দেখা নাই। (48 শব্দ)
(मुकेश की दादी मानती हैं कि एक 'ईश्वर प्रदत्त वंश' को कभी नहीं तोड़ा जा सकता क्योंकि वे
चूड़ी बनाने वाली जाति में पैदा हुए हैं। उन्होंने अपने जीवन में घर में, यार्ड में, हर दूसरे घर में, हर दूसरे यार्ड में, फिरोजाबाद की हर गली में चूड़ियों के अलावा कुछ नहीं देखा।
(48 शब्द)
22. Why do the children in
Firozabad often lose their eyesight even before they become adults?
(২২. ফিৰোজাবাদৰ শিশুসকলে প্ৰাপ্তবয়স্ক হোৱাৰ আগতেই কিয় দৃষ্টিশক্তি হেৰুৱায়?)
(22.
फिरोजाबाद में बच्चे वयस्क होने से पहले ही अक्सर अपनी आंखों की रोशनी क्यों
खो देते हैं?)
Answer:
The children in
Firozabad work in the dark hutments with flames of flickering oil lamps and
welding pieces of coloured glass into circles of bangles. Their eyes are more
adjusted to the dark than to the light outside. So/That is why; they often lose
their eyesight before they become adults. (50 words)
(ফিৰোজাবাদৰ শিশুসকলে অন্ধকাৰ জুপুৰিত ফ্লিকাৰিং অইল লেম্পৰ জুই আৰু ৰঙীন গ্লাচৰ
টুকুৰাবোৰ চুড়িৰ বৃত্তত ৱেল্ডিং কৰি কাম কৰে। তেওঁলোকৰ চকু বাহিৰৰ পোহৰতকৈ আন্ধাৰৰ সৈতে বেছি মিলাই লোৱা হয়।
গতিকে/সেইকাৰণে;
প্ৰাপ্তবয়স্ক হোৱাৰ আগতে তেওঁলোকে প্ৰায়ে দৃষ্টিশক্তি
হেৰুৱায়। (50
শব্দ)
(फ़िरोज़ाबाद में बच्चे टिमटिमाते तेल के
दीयों की लपटों के साथ अंधेरी झोपड़ियों में काम करते हैं और रंगीन कांच के
टुकड़ों को चूड़ियों के घेरे में वेल्डिंग करते हैं। उनकी आंखें बाहर के उजाले की
तुलना में अंधेरे में अधिक समायोजित होती हैं। तो/इसीलिए; वयस्क होने से पहले वे अक्सर अपनी दृष्टि
खो देते हैं। (50 शब्द)
23. ‘Go to school’, I say glibly, realizing
immediately how hollow the advice must sound.’
Why was the
advice ‘hollow’?
(২৩. 'স্কুললৈ যাওক',
মই তৎক্ষণাৎ উপদেশটো কিমান খালী লাগিব সেয়া অনুভৱ কৰি কওঁ।'
পৰামৰ্শটো কিয় 'ফোঁপোলা'
আছিল?)
(23.
'स्कूल जाओ',
मैं खुशी से कहता हूं,
तुरंत एहसास होता है कि सलाह कितनी खोखली होनी चाहिए।'
सलाह 'खोखली' क्यों थी?)
Answer:
The
advice sound hollows because of the Saheb’s situation and social status. He has
neither home nor his much money to study or for education. Also, there is no
school in his neighbourhood.(33 words)
(চাহেবৰ পৰিস্থিতি আৰু সামাজিক স্থিতিৰ বাবে পৰামৰ্শটো ফাঁপা যেন লাগিছে। তেওঁৰ
ওচৰত পঢ়িবলৈ বা শিক্ষাৰ বাবে ঘৰ বা তেওঁৰ বেছি ধন নাই। লগতে, তেওঁৰ চুবুৰীয়াত কোনো বিদ্যালয় নাই। (33 শব্দ)
(साहब की स्थिति और
सामाजिक स्थिति के कारण सलाह खोखली लगती है। उसके पास न तो घर है और न ही उसके पास
पढ़ने के लिए या शिक्षा के लिए ज्यादा पैसा है। इसके अलावा, उसके पड़ोस में कोई स्कूल नहीं है। (33 शब्द)
24. What is the promise made by Anees jung
to Saheb?
(২৪. আনিস জঙে চাহেবক কি প্ৰতিশ্ৰুতি দিছে?)
(24.
अनीस जंग ने साहब से क्या वादा किया है?)
Answer:
Annes
Jung promised Saheb that she would build or start a school for Saheb and the
other rag pickers. She asked Saheb if she would start a school then he would
come or not. (33 words)
(এনিছ জঙে চাহেবক প্ৰতিশ্ৰুতি দিছিল যে তাই চাহেব আৰু আন ৰেগ পিকাৰসকলৰ বাবে
এখন বিদ্যালয় নিৰ্মাণ বা আৰম্ভ কৰিব। তাই চাহেবক সুধিছিল যে তাই এখন বিদ্যালয়
আৰম্ভ কৰিব নেকি তেন্তে সি আহিব নে নাই। (33 শব্দ)
(अनीस जंग ने साहेब
से वादा किया था कि वह साहेब और अन्य कूड़ा बीनने वालों के लिए एक स्कूल बनाएगी या
शुरू करेगी। उसने साहेब से पूछा कि क्या वह एक स्कूल शुरू करेगी तो वह आएगा या
नहीं। (33 शब्द)
25. ‘If he knew its meaning –lord of the
universe-he would have a hard time believing it…’
What was
difficult for Saheb to believe? Why?
(২৫. 'যদি তেওঁ ইয়াৰ অৰ্থ জানিছিল – বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডৰ
প্ৰভু- তেন্তে তেওঁ ইয়াক বিশ্বাস কৰিবলৈ কঠিন সময় পাব...'
চাহেবৰ বাবে বিশ্বাস কৰাটো কি কঠিন আছিল? কিয়?)
(25.
'यदि वह इसका अर्थ जानता है - ब्रह्मांड के स्वामी - तो उसे इस पर विश्वास करने
में कठिनाई होगी ...'
साहब के लिए किस बात पर यकीन करना मुश्किल था? क्यों?)
Answer:
Saheb was
difficult to believe the meaning of his name as lord of the universe. Because,
his status was unaware of what his name represented. As he roamed the streets
with his friends, an army of barefoot boys who appeared like the morning birds
and disappeared at noon that were totally mismatched with his name. (55 words)
(বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডৰ প্ৰভু হিচাপে তেওঁৰ নামৰ অৰ্থ বিশ্বাস কৰাটো কঠিন আছিল। কিয়নো
তেওঁৰ নামটোৱে কি প্ৰতিনিধিত্ব কৰিছিল সেই বিষয়ে তেওঁৰ স্থিতি অজ্ঞাত আছিল।
যেতিয়া তেওঁ তেওঁৰ বন্ধুবৰ্গৰ সৈতে ৰাস্তাত ঘূৰি ফুৰিছিল, খালি ভৰিৰ ল'ৰাৰ এটা সৈন্য যি ৰাতিপুৱা চৰাইৰ দৰে দেখা গৈছিল আৰু দুপৰীয়া অদৃশ্য হৈ গৈছিল
যিতেওঁৰ নামৰ সৈতে সম্পূৰ্ণৰূপে অমিল আছিল।
(55
শব্দ)
(साहेब को ब्रह्मांड के स्वामी के रूप में
अपने नाम के अर्थ पर विश्वास करना मुश्किल था। क्योंकि, उसकी हैसियत इस बात से अनजान थी कि उसका
नाम क्या दर्शाता है। जैसे ही वह अपने दोस्तों के साथ सड़कों पर घूमता था, नंगे पांव लड़कों की एक सेना जो सुबह के
पक्षियों की तरह दिखाई देती थी और दोपहर में गायब हो जाती थी, जो उसके नाम से बिल्कुल मेल नहीं खाती
थी। (55 शब्द)
26. Why do the young inhabitants of
Firozabad end up losing their eye-sight?
(২৬. ফিৰোজাবাদৰ যুৱ অধিবাসীসকলে কিয় দৃষ্টিশক্তি হেৰুৱায়?)
(26.
फिरोजाबाद के युवा निवासियों की आंखों की रोशनी क्यों चली जाती है?)
Answer:
The
young inhabitants of Firozabad work in the dark hutments with flames of
flickering oil lamps and welding pieces of coloured glass into circles of
bangles. Their eyes are more adjusted to the dark than to the light outside.
So, they end up losing their eyesight before they become adults. (50 words)
(ফিৰোজাবাদৰ যুৱ অধিবাসীসকলে অন্ধকাৰ জুইত ফ্লিকাৰিং অইল লেম্পৰ জুই আৰু ৰঙীন
গ্লাচৰ টুকুৰাবোৰ চুড়িৰ বৃত্তত ৱেল্ডিং কৰি কাম কৰে। তেওঁলোকৰ চকু বাহিৰৰ পোহৰতকৈ
আন্ধাৰৰ সৈতে বেছি মিলাই লোৱা হয়। সেয়েহে, তেওঁলোকে
প্ৰাপ্তবয়স্ক হোৱাৰ আগতে দৃষ্টিশক্তি হেৰুৱায়।
(50
শব্দ)
(फ़िरोज़ाबाद के
युवा निवासी अँधेरी झोपड़ियों में टिमटिमाते तेल के दीयों की लपटों के साथ काम
करते हैं और रंगीन कांच के टुकड़ों को चूड़ियों के घेरे में वेल्डिंग करते हैं।
उनकी आंखें बाहर के उजाले की तुलना में अंधेरे में अधिक समायोजित होती हैं। इसलिए, वे वयस्क होने से पहले ही अपनी दृष्टि खो
देते हैं। (50 शब्द)
27. What is the life-time achievement of the
old man with flowing beard?
(২৭. দাড়ি বোৱা বৃদ্ধজনৰ জীৱনকালৰ সাফল্য কি?)
(27.
बहती दाढ़ी वाले वृद्ध की जीवन भर की उपलब्धि क्या है?)
Answer:
The old man with
a flowing beard mentions that he knows nothing except bangles. His life-time
achievement is that makes a house for his family to live in. Finally, he has a
roof over his head in his life. (39 words)
(প্ৰবাহিত দাড়ি
থকা বৃদ্ধজনে উল্লেখ কৰিছে যে তেওঁ চুড়িৰ বাহিৰে আন একো নাজানে। তেওঁৰ জীৱন-কালৰ
উপলব্ধি হৈছে যি তেওঁৰ পৰিয়ালৰ বাসৰ বাবে এটা ঘৰ তৈয়াৰ কৰে। অৱশেষত,
তেওঁৰ জীৱনত তেওঁৰ মূৰৰ ওপৰত এখন চাল আছে। (৩৯ শব্দ)
(बहती दाढ़ी वाला बूढ़ा कहता है कि वह चूड़ियों के सिवा कुछ नहीं जानता। उनकी
जीवन भर की उपलब्धि यह है कि उनके परिवार के रहने के लिए एक घर है। अंत में, उनके जीवन में उनके सिर पर एक छत है। (39 शब्द)
28.
What has killed ‘all initiative and ability to dream’ in Firozabad ?
(28. ফিৰোজাবাদত কিহে 'সকলো প্ৰচেষ্টা আৰু সপোন দেখিবলৈ সক্ষম' হত্যা কৰিছে?)
(28. फिरोजाबाद में 'सब पहल और सपने
देखने की क्षमता'
किस चीज ने खत्म कर दी है?)
Answer:
Vicious circle of
the sahukars, the middlemen, the policemen, the keepers of law, the
bureaucrats and the politicians have killed ‘all initiative and ability to
dream’ in Firozabad. They break the
dreams, hopes, initiative talents, abilities and the other facilities of the
ragpickers. (43 words)
(চাহুকাৰ,
মধ্যস্থতাকাৰী, আৰক্ষী, আইনৰ ৰক্ষক,
আমোলা আৰু ৰাজনীতিবিদসকলৰ দুষ্ট চক্ৰই ফিৰোজাবাদত 'সকলো প্ৰচেষ্টা আৰু সপোন দেখিবলৈ সক্ষম' হত্যা কৰিছে। তেওঁলোকে সপোন, আশা,
উদ্যোগৰ প্ৰতিভা, সামৰ্থ্য আৰু
ৰেগপিকাৰসকলৰ অন্যান্য সুবিধাবোৰ ভাঙি পেলায়।
(43
শব্দ)
(फिरोजाबाद में साहूकारों, बिचौलियों, पुलिसकर्मियों, कानून के रखवालों, नौकरशाहों और राजनेताओं के दुष्चक्र ने 'सब पहल और सपने देखने की क्षमता' को मार डाला है। वे कूड़ा बीनने वालों के
सपनों, आशाओं, पहल प्रतिभाओं, क्षमताओं और अन्य सुविधाओं को तोड़ देते
हैं। (43 शब्द)
29. What rings’ in every home in Firozabad?
(২৯. ফিৰোজাবাদৰ প্ৰতিটো ঘৰত কি বাজিছে?)
(29.
फिरोजाबाद के हर घर में क्या बजता है?)
Answer:
The cry of not
having money to do anything except carry on the business of making bangles and not
even enough to eat that rings in every home in Firozabad. The young men echo
the lament of their elders but can do nothing against by making group or
complain. (49 words)
(চুড়ি বনোৱাৰ ব্যৱসায় চলাই নিয়াৰ বাহিৰে একো কৰিবলৈ টকা নোহোৱাৰ কান্দোন আৰু
ফিৰোজাবাদৰ প্ৰতিটো ঘৰত সেই ৰিংবোৰ খাবলৈও পৰ্যাপ্ত নহয়। যুৱকসকলে তেওঁলোকৰ
জ্যেষ্ঠসকলৰ বিলাপৰ প্ৰতিধ্বনি কৰে কিন্তু গোট বা অভিযোগ কৰি একো কৰিব নোৱাৰে। (49 শব্দ)
(फिरोज़ाबाद के हर घर में चूड़ियाँ बनाने
का धंधा चलाने और उस अंगूठियों को खाने तक के सिवा कुछ करने के लिए पैसे न होने का
रोना। युवा अपने बड़ों के विलाप को प्रतिध्वनित करते हैं लेकिन समूह बनाकर या
शिकायत करके कुछ नहीं कर सकते। (49 शब्द)
30.What do the
rag pickers of Seemapuri conside garbage to be ?
(30. সীমাপুৰী কনচাইড আৱৰ্জনাৰ ৰেগ পিকাৰবোৰ কি হ'ব?)
(30. सीमापुरी के कूड़ा
बीनने वाले कचरा को क्या समझते हैं ?)
Answer:
The ragpickers of
Seemapuri consider garbage to be gold. It is their daily bread, a roof over
their heads, even if it is a leaking roof. But for a child, it is even
something more expecting a rupee or a ten rupee even a silver coin. (46 words)
(সীমাপুৰীৰ ৰেগপিকাৰসকলে আৱৰ্জনাক সোণ বুলি গণ্য কৰে। এয়া তেওঁলোকৰ দৈনন্দিন
পিঠা,
তেওঁলোকৰ মূৰৰ ওপৰত এখন চাল, আনকি ই লিক হোৱা চাল হ'লেও। কিন্তু এটা শিশুৰ বাবে, এয়া আনকি এক টকা
বা দহ টকা আনকি এটা ৰূপৰ মুদ্ৰাআশা কৰাতকৈও অধিক। (46 শব্দ)
(सीमापुरी के कूड़ा बीनने वाले कूड़े को
सोना मानते हैं। यह उनकी रोजी-रोटी है, उनके सिर पर छत है, चाहे वह टपकती छत ही क्यों न हो। लेकिन एक बच्चे के लिए एक
रुपये या दस रुपये चांदी के सिक्के की उम्मीद करना तो और भी कुछ है। (46 शब्द)
31. What makes
the city of Firozabad famous?
(৩১. ফিৰোজাবাদ চহৰখনকিহে বিখ্যাত কৰি তুলিছে?)
(31. फिरोजाबाद शहर को
क्या प्रसिद्ध बनाता है?)
Or: What is
Firozabad famous for and why?
(বা: ফিৰোজাবাদ কিহৰ বাবে বিখ্যাত আৰু কিয়?)
(या: फिरोजाबाद किस
लिए प्रसिद्ध है और क्यों?)
Answer:
Firozabad is
famous for its bangles. Every other family in Firozabad is engaged in making
bangles. It is the centre of India’s glass-blowing industry. (24 words)
(ফিৰোজাবাদ ইয়াৰ চুড়িৰ বাবে বিখ্যাত। ফিৰোজাবাদৰ আন প্ৰতিটো পৰিয়ালে চুড়ি
তৈয়াৰ কৰাত নিয়োজিত হৈ আছে। ই হৈছে ভাৰতৰ গ্লাছ উৰুৱা উদ্যোগৰ কেন্দ্ৰ। (24 শব্দ)
(फिरोजाबाद अपनी
चूड़ियों के लिए प्रसिद्ध है। फिरोजाबाद में हर दूसरा परिवार चूड़ियां बनाने में
लगा हुआ है। यह भारत के कांच उड़ाने वाले उद्योग का केंद्र है। (24 शब्द)
32.What does
Saheb look for in the garbage dumps? Where is he and where has he come from?
(৩২. চাহেবে আৱৰ্জনাৰ স্তূপবোৰত কি বিচাৰে? তেওঁ ক'ৰ পৰা আহিছে আৰু তেওঁ ক'ৰ পৰা আহিছে?)
(32.साहेब कूड़े के
ढेर में क्या देखते हैं?
वह कहाँ है और कहाँ से आया है?)
Answer:
Saheb looks for
gold in the garbage dumps.
He
is a ragpicker of Seemapuri, a place on the periphery of Delhi. He comes from
Dhaka, Bangladesh in 1971. (28 words)
(চাহেবে আৱৰ্জনাৰ স্তূপত সোণ বিচাৰে।
তেওঁ সীমাপুৰীৰ এজন ৰেগপিকাৰ, দিল্লীৰ চৌহদত থকা
ঠাই। তেওঁ ১৯৭১ চনত বাংলাদেশৰ ঢাকাৰ পৰা আহিছে। (28 শব্দ)
(साहब कचरे के ढेर में सोना ढूंढ़ते हैं।
वह दिल्ली की
परिधि पर स्थित सीमापुरी का कूड़ा बीनने वाला है। वह 1971 में ढाका, बांग्लादेश से आते हैं। (28 शब्द)
33.What
explanation does the author offer for the children not wearing footwear?
(৩৩. জোতা পৰিধান নকৰা শিশুসকলৰ বাবে লেখকে কি ব্যাখ্যা আগবঢ়ায়?)
(33. बच्चों के जूते न
पहनने के लिए लेखक क्या स्पष्टीकरण देता है?)
Answer:
For the children
not wearing footwear, the author explains that it is not a tradition to stay
barefoot. Instead, it is only an excuse to explain away a perpetual state of
poverty and lack of money. (37 words)
(শিশুসকলে জোতা পিন্ধি নাথাকিলে, লেখকে বৰ্ণনা
কৰিছে যে খালি ভৰিৰে থকাটো পৰম্পৰা নহয়। ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে, দৰিদ্ৰতা আৰু ধনৰ অভাৱৰ এক চিৰস্থায়ী অৱস্থা বুজাবলৈ কেৱল এক অজুহাত। (37 শব্দ)
(जूते न पहनने वाले बच्चों के लिए लेखक
बताते हैं कि नंगे पैर रहने की परंपरा नहीं है। इसके बजाय, यह केवल गरीबी और धन की कमी की एक सतत
स्थिति को समझाने का एक बहाना है। (37 शब्द)
34.Describe Mukesh’s family.
(34. মুকেশৰ পৰিয়ালৰ বৰ্ণনা কৰক।)
(34.मुकेश के परिवार का वर्णन कीजिए।)
Answer:
The members of Mukesh’s
family are Mukesh, his brother and his wife, his father and grandmother. Mukesh’s
family is born in the caste of bangle makers and they have seen nothing but
bangles. His family is engaged with the bangle making for generation after
generation. But, Mukesh wants to become a motor mechanic. (53 words)
(মুকেশৰ পৰিয়ালৰ সদস্যসকল হৈছে মুকেশ, তেওঁৰ ভায়েক আৰু
তেওঁৰ পত্নী,
তেওঁৰ দেউতাক আৰু আইতা। মুকেশৰ পৰিয়ালটো চুড়ি
নিৰ্মাতাসকলৰ জাতিত জন্মগ্ৰহণ কৰিছে আৰু তেওঁলোকে চুড়িৰ বাহিৰে আন একো দেখা নাই।
তেওঁৰ পৰিয়ালটো প্ৰজন্মৰ পিছত প্ৰজন্মধৰি চুড়ি নিৰ্মাণৰ সৈতে জড়িত হৈ আছে।
কিন্তু,
মুকেশে মটৰ মেকানিক হ'ব বিচাৰে। (53 শব্দ)
(मुकेश के परिवार के सदस्य मुकेश, उसका भाई और उसकी पत्नी, उसके पिता और दादी हैं। मुकेश का परिवार
चूड़ी बनाने वाली जाति में पैदा हुआ है और उन्होंने चूड़ियों के अलावा कुछ नहीं
देखा है। उनका परिवार पीढ़ी दर पीढ़ी चूड़ी बनाने में लगा हुआ है। लेकिन, मुकेश मोटर मैकेनिक बनना चाहता है। (53 शब्द)
35. Why is Mukesh realistic about his
dreams?
(35. মুকেশ তেওঁৰ সপোনবোৰৰ বিষয়ে কিয় বাস্তৱবাদী?)
(35. मुकेश अपने सपनों
को लेकर यथार्थवादी क्यों हैं?)
Answer:
Mukesh’s family
is born in the caste of bangle makers and they have seen nothing but bangles generation
after generation. But, Mukesh wants to become a motor mechanic and change the
chain to something more. So, Mukesh realistics about his dream as a motor
mechanic and decides to go to garage and required training. But, he does not
dream of flying a plane because he knows his limit of family status. (71 words)
(মুকেশৰ পৰিয়ালটো চুড়ি নিৰ্মাতাসকলৰ জাতিত জন্ম গ্ৰহণ কৰিছে আৰু তেওঁলোকে
প্ৰজন্মৰ পিছত প্ৰজন্মচুড়িৰ বাহিৰে আন একো দেখা নাই। কিন্তু, মুকেশে এজন মটৰ মেকানিক হ'ব বিচাৰে আৰু
শৃংখলাটো আৰু কিবা এটালৈ সলনি কৰিব বিচাৰে। সেয়েহে, মুকেশে মটৰ মেকানিক হিচাপে তেওঁৰ সপোনৰ বিষয়ে বাস্তৱবাদী হয় আৰু গেৰেজলৈ
যোৱাৰ সিদ্ধান্ত লয় আৰু প্ৰশিক্ষণৰ প্ৰয়োজন হয়। কিন্তু, তেওঁ বিমান উৰাৰ সপোন নেদেখে কিয়নো তেওঁ তেওঁৰ পাৰিবাৰিক স্থিতিৰ সীমা জানে।)
(मुकेश का परिवार चूड़ी बनाने वाली जाति में पैदा हुआ है और
उन्होंने पीढ़ी दर पीढ़ी चूड़ियों के अलावा कुछ नहीं देखा है। लेकिन, मुकेश मोटर मैकेनिक बनना चाहता है और चेन
को कुछ और बदलना चाहता है। इसलिए, मुकेश एक मोटर
मैकेनिक के रूप में अपने सपने को साकार करता है और गैरेज में जाने और आवश्यक
प्रशिक्षण का फैसला करता है। लेकिन, वह हवाई जहाज उड़ाने का सपना नहीं देखता क्योंकि वह जानता
है कि उसकी पारिवारिक स्थिति की सीमा क्या है।)
Memories of a Chota Sahib
(চোটা চাহিবৰ স্মৃতি)
(एक छोटा साहब की यादें)
Short Answer Questions (2 marks each)
1.
Who was John Rowntree?
(১. জন ৰৌনট্ৰি কোন আছিল?)
(1.
जॉन रॉनट्री कौन थे?)
Answer:
John Rowntree (1906-1975) was the last
British Senior Conservator of Forests of Assam. He Left Shillong with his
family a few days after Independence and returned to England where he took up
work as a journalist and media commentator. (39 words)
(জন ৰৌনট্ৰি (১৯০৬-১৯৭৫) আছিল অসমৰ অন্তিম ব্ৰিটিছ জ্যেষ্ঠ বন সংৰক্ষক।
স্বাধীনতাৰ কেইদিনমান পিছত তেওঁ শ্বিলংক তেওঁৰ পৰিয়ালৰ সৈতে এৰি ইংলেণ্ডলৈ উভতি
আহে য'ত তেওঁ সাংবাদিক আৰু সংবাদ মাধ্যমৰ ভাষ্যকাৰ হিচাপে কাম হাতত লৈছিল। (৩৯ শব্দ)
(जॉन राउनट्री (1906-1975) असम के अंतिम
ब्रिटिश वरिष्ठ वन संरक्षक थे। आजादी के कुछ दिनों बाद उन्होंने अपने परिवार के
साथ शिलांग छोड़ दिया और इंग्लैंड लौट आए जहां उन्होंने एक पत्रकार और मीडिया
कमेंटेटर के रूप में काम किया। (39 शब्द)
2.
What does Rowntree talk often in ‘Memories of a
chota Sahib’?
(২. 'মেমৰিজ অৱ এ চোটা চাহিব'ত ৰৌনট্ৰিয়ে প্ৰায়ে কি কয়?)
(2.
'एक छोटा साहब की यादें'
में रॉनट्री अक्सर क्या बात करती है?)
Answer:
Rowntree often talks the times of Guwahati and its
neighbouring areas on the eve of Independence as seen through the eyes of a
British forest officer in ‘Memories of a chota Sahib’. He talks not only about
the local specific, but also relevant to the present time in ‘Memories of a
chota Sahib’. (53 words)
ৰৌনট্ৰিয়ে প্ৰায়ে স্বাধীনতাৰ প্ৰাকমুহূৰ্তত গুৱাহাটী আৰু
ইয়াৰ চুবুৰীয়া অঞ্চলৰ সময়ৰ কথা কয় যিটো এজন ব্ৰিটিছ বন বিষয়াৰ চকুৰে 'মেমৰিজ অফ এ চোটা চাহিব'ত দেখা যায়। তেওঁ কেৱল স্থানীয় নিৰ্দিষ্টৰ বিষয়েই নহয়, বৰ্তমান সময়ৰ সৈতে 'মেমৰিজ অফ এ চোটা চাহিব'ৰ বিষয়েও কয়। (53
শব্দ)
(राउनट्री अक्सर
स्वतंत्रता की पूर्व संध्या पर गुवाहाटी और उसके आस-पास के क्षेत्रों के समय की
बात करता है जैसा कि 'एक छोटा साहिब की
यादें' में एक ब्रिटिश वन
अधिकारी की आंखों के माध्यम से देखा जाता है। वह न केवल स्थानीय विशिष्ट के बारे में
बात करता है, बल्कि 'एक छोटा साहिब की यादें' में वर्तमान समय के लिए भी प्रासंगिक है।
(53 शब्द)
3.
Give a description of Bungalow at Guahati where John
Rowntree stayed.
(3.
জন ৰৌনট্ৰি থকা গুয়াহাটিৰ বাংলোৰ বৰ্ণনা দিয়ক।)
(3. गुआहाटी के उस
बंगले का विवरण दीजिए जहाँ जॉन रॉनट्री ठहरे थे।)
Answer:
The walls of the bungalow in Gauhati were a coat of
fresh limewash and had been painted the woodwork liberally with earth oil. In
front was a raised portico which served as a car port. On the top, a veranda
from which had a splendid view of the river and the Himalayas. In the
foreground was Peacock Island, with the dome of a Hindu temple just visible
through the tress. (70 words)
(গৌহাটিৰ বাংলোটোৰ
দেৱালবোৰ সতেজ লাইমৱাছৰ আৱৰণ আছিল আৰু কাঠৰ কামটো মাটিৰ তেলেৰে উদাৰভাৱে ৰং কৰা
হৈছিল। সন্মুখত এটা উত্থাপিত পোৰ্টিকো আছিল যিয়ে গাড়ী বন্দৰ হিচাপে কাম কৰিছিল।
ওপৰৰ ফালে,
এটা বাৰাণ্ডা যাৰ পৰা নদী আৰু হিমালয়ৰ এক সুন্দৰ দৃশ্য
আছিল। সন্মুখভাগত আছিল ময়ূৰ দ্বীপ, যাৰ গম্বুজটো
ট্ৰেছৰ মাজেৰে দেখা গৈছিল। (70 শব্দ)
(गौहाटी में बंगले की दीवारें ताजा चूने
का एक कोट थी और लकड़ी के काम को उदारतापूर्वक मिट्टी के तेल से रंगा गया था।
सामने एक उठा हुआ पोर्टिको था जो कार पोर्ट के रूप में काम करता था। शीर्ष पर, एक बरामदा जिसमें
से नदी और हिमालय का शानदार दृश्य दिखाई देता था। अग्रभूमि में मयूर द्वीप था, जिसमें एक हिंदू
मंदिर का गुंबद था,
जो कि ट्रस के माध्यम से दिखाई देता था। (70 शब्द)
4.
Describe the scene that Rowntree could see from the
verandah of his bungalow at Gauhati?
(4.
গৌহাটিত থকা তেওঁৰ বাংলোৰ বাৰাণ্ডাৰ পৰা ৰৌনট্ৰিয়ে দেখা
দৃশ্যটো বৰ্ণনা কৰক?)
(4.
उस दृश्य का वर्णन करें जो राउनट्री गुवाहाटी में अपने बंगले के बरामदे से देख
सकता था?)
Answer:
Rowntree could see a splendid view of the river and
its shipping and beyond, the Himalayas from the verandah of his bungalow in
Gauhati. (24 words)
(ৰৌনট্ৰিয়ে নদীখন
আৰু ইয়াৰ জাহাজ চলাচল আৰু তাৰ বাহিৰত, গৌহাটিত থকা তেওঁৰ
বাংলোৰ বাৰাণ্ডাৰ পৰা হিমালয়ৰ এক সুন্দৰ দৃশ্য দেখিবলৈ পাইছিল। (24 শব্দ)
(राउनट्री गुवाहाटी
में अपने बंगले के बरामदे से नदी और उसके जहाज और उससे आगे, हिमालय का एक शानदार दृश्य देख सकता था।
(24 शब्द)
5.
Give a brief description of Peacock Island?
(ময়ূৰ দ্বীপৰ চমু বৰ্ণনা দিয়ক?)
(मयूर द्वीप का
संक्षिप्त विवरण दें?)
Answer:
The Peacock Island was situated in the foreground of
the bungalow and was visible through the tress. The author never discovered
peacocks, but only monkeys on the island.
During the time of cold weather, the distance between Peacock Island and
the mainland grew less and only a narrow dividing channel remained by the end
of the hot weather. (58 words)
(ময়ূৰ দ্বীপটো
বাংলোৰ সন্মুখভাগত অৱস্থিত আছিল আৰু ট্ৰেছৰ মাজেৰে দৃশ্যমান আছিল। লেখকে কেতিয়াও
ময়ূৰ আৱিষ্কাৰ কৰা নাছিল,
কিন্তু দ্বীপটোত কেৱল বান্দৰ। ঠাণ্ডা বতৰৰ সময়ত, ময়ূৰ দ্বীপ আৰু মূল ভূখণ্ডৰ মাজৰ দূৰত্ব কম বৃদ্ধি পাইছিল আৰু গৰম বতৰৰ শেষলৈ
কেৱল এটা সংকীৰ্ণ বিভাজন প্ৰণালী হে বাকী আছিল। (58 শব্দ)
(मयूर द्वीप बंगले
के अग्रभाग में स्थित था और पेड़ के माध्यम से दिखाई दे रहा था। लेखक ने कभी मोर
की खोज नहीं की, बल्कि द्वीप पर
केवल बंदरों की खोज की। ठंड के मौसम के दौरान, मयूर द्वीप और मुख्य भूमि के बीच की दूरी कम हो गई और गर्म
मौसम के अंत तक केवल एक संकीर्ण विभाजन चैनल रह गया। (58 शब्द)
6.
What does Rowntree state about the dividing channel
between peacock Island and the mainland?
(6.
ময়ূৰ দ্বীপ আৰু মূল ভূখণ্ডৰ মাজত বিভাজন প্ৰণালীৰ বিষয়ে
ৰৌনট্ৰিয়ে কি কয়?)
(6.
मयूर द्वीप और मुख्य भूमि के बीच विभाजन चैनल के बारे में राउनट्री क्या कहता
है?)
Answer:
Rowntree states that during the time of cold
weather, the distance between Peacock Island and the mainland grow less and
only a narrow dividing channel remains by the end of the hot weather. (33
words)
(ৰৌনট্ৰিয়ে কয় যে
ঠাণ্ডা বতৰৰ সময়ত,
ময়ূৰ দ্বীপ আৰু মূল ভূখণ্ডৰ মাজৰ দূৰত্ব কম বৃদ্ধি হয় আৰু
গৰম বতৰৰ শেষলৈ কেৱল এটা সংকীৰ্ণ বিভাজন প্ৰণালী হে থাকে। (33 শব্দ)
(राउनट्री का कहना
है कि ठंड के मौसम में पीकॉक आइलैंड और मुख्य भूमि के बीच की दूरी कम हो जाती है
और गर्म मौसम के अंत तक केवल एक संकीर्ण विभाजन चैनल रहता है। (33 शब्द)
7.
What unusual visitor did Rowntree have in his
bungalow one night?
(৭. ৰৌনট্ৰিৰ এদিন ৰাতি তেওঁৰ বাংলোত কেনে অস্বাভাৱিক দৰ্শনাৰ্থী আছিল?)
(7.
एक रात राउनट्री के बंगले में कौन-सा असामान्य मेहमान आया था?)
Answer:
The unusual visitor was a tiger that had presumably
been washed up by a flood that Rowntree observed in his bungalow one night. He mentions that the pug
marks of the large cat or the tiger were clearly traceable through their
compound. (42 words)
(অস্বাভাৱিক
দৰ্শনাৰ্থীজন এটা বাঘ আছিল যিটো সম্ভৱতঃ এটা বানপানীৰ দ্বাৰা ধুই গৈছিল যিটো
ৰৌনট্ৰিয়ে এদিন ৰাতি তেওঁৰ বাংলোত লক্ষ্য কৰিছিল। তেওঁ উল্লেখ কৰিছে যে ডাঙৰ
মেকুৰী বা বাঘৰ পাগ চিহ্নবোৰ তেওঁলোকৰ চৌহদৰ মাজেৰে স্পষ্টভাৱে বিচাৰি পোৱা গৈছিল।
(42 শব্দ)
(असामान्य आगंतुक
एक बाघ था जो संभवतः एक बाढ़ में बह गया था जिसे रॉन्ट्री ने एक रात अपने बंगले
में देखा था। उन्होंने उल्लेख किया कि बड़ी बिल्ली या बाघ के पग के निशान उनके
परिसर के माध्यम से स्पष्ट रूप से देखे जा सकते थे। (42 शब्द)
8.
How is Rowntree’s account relevant to the present
time?
(8.
ৰৌনট্ৰিৰ একাউণ্টটো বৰ্তমান সময়ৰ সৈতে কেনেদৰে প্ৰাসংগিক?)
(8.
वर्तमान समय के लिए रौनट्री का खाता कैसे प्रासंगिक है?)
Answer:
From Rowntree’s “A Chota Sahib: Memories of a
Forest Office”, the lesson, “Memories of a chota sahib” is excerpt. It is a
light-hearted account of the times in Guwahati and its neighbouring areas on
the eve of Independence. It makes the account not only for the local specific,
but also relevant to the present time. (55 words)
(ৰৌনট্ৰিৰ "এ চোটা চাহিব: মেমৰিজ অৱ এ ফৰেষ্ট অফিচ"ৰ পৰা, "মেমৰিজ অফ এ চোটা চাহিব" নামৰ পাঠটো উদ্ধৃতি। স্বাধীনতাৰ প্ৰাকমুহূৰ্তত
গুৱাহাটী আৰু ইয়াৰ চুবুৰীয়া অঞ্চলবোৰৰ সময়ৰ এয়া এক পাতল হৃদয়ৰ বিৱৰণ। ই
একাউণ্টটো কেৱল স্থানীয় নিৰ্দিষ্টৰ বাবেই নহয়, বৰ্তমান সময়ৰ বাবেও প্ৰাসংগিক কৰি তোলে। (55 শব্দ)
(राउनट्री के
"ए छोटा साहिब: मेमोरीज़ ऑफ़ ए फ़ॉरेस्ट ऑफ़िस" से, पाठ, "एक छोटा साहब की यादें" अंश है। यह स्वतंत्रता की
पूर्व संध्या पर गुवाहाटी और उसके आस-पास के क्षेत्रों के समय का एक हल्का-फुल्का
विवरण है। यह खाते को न केवल स्थानीय विशिष्ट के लिए, बल्कि वर्तमान समय के लिए भी प्रासंगिक
बनाता है। (55 शब्द)
9.
What happened do the Brahmaputra at the end of the
hot weather?
(৯. গৰম বতৰৰ শেষত ব্ৰহ্মপুত্ৰকি হ'ল?)
(9.
गर्म मौसम के अंत में ब्रह्मपुत्र का क्या हुआ?)
Answer:
As the cold weather advanced, the Brahmaputra shrank
and the distance between Peacock Island and the mainland grew less. By the end
of the hot weather, only a narrow dividing channel remained. (32 words)
(ঠাণ্ডা বতৰ আগবাঢ়ি
যোৱাৰ লগে লগে,
ব্ৰহ্মপুত্ৰ হ্ৰাস পাইছিল আৰু ময়ূৰ দ্বীপ আৰু মূল ভূখণ্ডৰ
মাজৰ দূৰত্ব কম হৈ গৈছিল। গৰম বতৰৰ শেষলৈ, কেৱল এটা ঠেক
বিভাজন চেনেল বাকী আছিল। (32
শব্দ)
(जैसे-जैसे ठंड का
मौसम आगे बढ़ा, ब्रह्मपुत्र
सिकुड़ गया और मयूर द्वीप और मुख्य भूमि के बीच की दूरी कम हो गई। गर्म मौसम के
अंत तक, केवल एक संकीर्ण
विभाजन चैनल रह गया। (32 शब्द)
10.
What ‘delightful sight’ did the author once witness?
(১০. এসময়ত লেখকে কেনে 'আনন্দদায়ক দৃশ্য'
প্ৰত্যক্ষ কৰিছিল?)
(10.
लेखक ने एक बार कौन-सा ‘सुखद दृश्य’ देखा?)
Answer:
The author had once witnessed the ‘delightful sight’
of a she sloth-bear. She was carrying her cuddlesome cub on her back that the
author was so delighted at the sight. (30 words)
(লেখিকাগৰাকীয়ে
এবাৰ তাই শ্লথ-ভালুকৰ 'আনন্দদায়ক দৃশ্য'
প্ৰত্যক্ষ কৰিছিল। তাই তাইৰ কডলচম পোৱালীটো কঢ়িয়াই লৈ
গৈছিল যে লেখিকাগৰাকী এই দৃশ্যত ইমান আনন্দিত হৈছিল। (30 শব্দ)
(लेखक ने एक बार एक
सुस्त भालू का 'सुखद दृश्य' देखा था। वह अपने दुबले-पतले शावक को
अपनी पीठ पर ले जा रही थी कि लेखक को यह देखकर बहुत प्रसन्नता हुई। (30 शब्द)
11.
What does Rowntree say about the river banks in the
Manas Sanctuary?
(১১. মানস অভয়াৰণ্যৰ নদীৰ পাৰৰ বিষয়ে ৰৌনট্ৰিয়ে কি কয়?)
(11.
मानस अभयारण्य में नदी किनारे के बारे में रॉनट्री क्या कहता है?)
Answer:
Rowntree says that the river banks in the Manas
Sanctuary are a favourite site for the Governor’s Christmas camps. Rowntree
mentions that it is his task to build the camps in the river banks. For this task, he sometimes receives a polite
letter of thanks from the great man or the Governor. (52 words)
(ৰৌনট্ৰিয়ে কৈছে
যে মানস অভয়াৰণ্যৰ নদীৰ পাৰবোৰ ৰাজ্যপালৰ খ্ৰীষ্টমাছ শিবিৰৰ বাবে এটা প্ৰিয়
স্থান। ৰৌনট্ৰিয়ে উল্লেখ কৰিছে যে নদীৰ পাৰত শিবিৰ নিৰ্মাণ কৰাটো তেওঁৰ কাম। এই কামৰ বাবে, তেওঁ কেতিয়াবা মহাপুৰুষ বা ৰাজ্যপালৰ পৰা নম্ৰ ধন্যবাদ পত্ৰ লাভ কৰে। (52 শব্দ)
(राउनट्री का कहना
है कि मानस अभयारण्य में नदी किनारे राज्यपाल के क्रिसमस शिविरों के लिए एक
पसंदीदा स्थल हैं। राउनट्री का उल्लेख है कि नदी के किनारे शिविरों का निर्माण
करना उनका काम है। इस कार्य के लिए, उन्हें कभी-कभी महान व्यक्ति या राज्यपाल से विनम्र धन्यवाद
पत्र प्राप्त होता है। (52 शब्द)
12.
What is a marboat and how is it operated ?
(মাৰ্বোট কি আৰু ইয়াক কেনেদৰে পৰিচালনা কৰা হয়?)
(मार्बोट क्या है
और इसे कैसे संचालित किया जाता है?)
Answer:
A marboat is a ferry which is consisted of a
plank platform covering two open boats placed alongside one another.
It is operated either paddled across the river or
connected by a running cable to another stretched across the river. It is
propelled from one side to the other by the force of the current. (55 words)
(মাৰ্বোট হৈছে এখন
ফেৰী য'ত এটা তক্তা প্লেটফৰ্ম থাকে য'ত ইজনে সিজনৰ কাষত
ৰখা দুখন খোলা নাও আৱৰি থাকে।
ইয়াক হয় নদীৰ
ওপৰেৰে পেডেল কৰা হয় বা নদীৰ ওপৰেৰে প্ৰসাৰিত আন এটা ৰঙৰ তাঁৰৰ দ্বাৰা সংযোজিত
কৰা হয়। ইয়াক বিদ্যুতৰ বলৰ দ্বাৰা এফালৰ পৰা আনফালে লৈ যোৱা হয়। (55 শব্দ)
(एक मार्बोट एक
नौका है जिसमें एक दूसरे के साथ रखी गई दो खुली नावों को कवर करने वाला एक तख़्त
मंच होता है।
इसे या तो नदी के उस पार पैडल करके चलाया
जाता है या नदी के उस पार फैली हुई दूसरी केबल से जोड़ा जाता है। यह धारा के बल से
एक ओर से दूसरी ओर जाती है। (55 शब्द)
13.
Give a description of the forest bungalow at Kulsi.
(কুলচীৰ বন বাংলোৰ বৰ্ণনা দিয়ক।)
(कुलसी स्थित वन
बंगले का विवरण दीजिए।)
Answer:
Kulsi was delightfully situated on a wooded spur
above the river. Kulsi was favourite for the author, John Rowntree. The
bungalow was surrounded by the teak plantations. The trees around the bungalow
were planted some sixty years before and then almost mature at the time of John
Rowntree. (46 words)
(কুলচি নদীৰ ওপৰৰ
কাঠৰ স্পাৰত আনন্দদায়কভাৱে অৱস্থিত আছিল। কুলচি লেখক জন ৰৌনট্ৰিৰ বাবে প্ৰিয়
আছিল। বাংলোটো চেগুন খেতিৰ দ্বাৰা আগুৰি আছিল। বাংলোটোৰ চাৰিওফালে থকা গছবোৰ
প্ৰায় ষাঠি বছৰ আগতে ৰোপণ কৰা হৈছিল আৰু তাৰ পিছত জন ৰৌনট্ৰিৰ সময়ত প্ৰায়
পৰিপক্ক হৈছিল। (46
শব্দ)
(कुलसी खुशी-खुशी
नदी के ऊपर एक जंगली स्पर पर स्थित थी। कुलसी लेखक जॉन रॉनट्री के पसंदीदा थे।
बंगला सागौन के बागानों से घिरा हुआ था। बंगले के चारों ओर के पेड़ लगभग साठ साल
पहले लगाए गए थे और फिर जॉन रॉनट्री के समय लगभग परिपक्व हो गए थे। (46 शब्द)
14.
Why did Rowntree dislike the forest bungalow at
Rajapara?
(ৰৌনট্ৰিয়ে ৰাজাপাৰাৰ বন বাংলোটো কিয় বেয়া পাইছিল?)
(राजापारा में
स्थित वन बंगले को राउनट्री ने नापसंद क्यों किया?)
Answer:
Rowntree disliked the forest bungalow at Rajapara
because for the bats which lived in the roof. Their droppings were a constant
reminder of their presence and the fusty smell of bat was ever with the author.
The huge fruit-eating bats lived in a tree outside the bungalow and issued
forth at dusk in search of food- strange host of ghostly shapes gliding through
the air on silent wings.(68 words)
(ৰৌনট্ৰিয়ে ৰাজাপাৰাৰ বন বাংলোটো বেয়া পাইছিল কাৰণ ছাদত বাস কৰা বাদুলিবোৰৰ
বাবে। তেওঁলোকৰ বিষ্ঠাবোৰ তেওঁলোকৰ উপস্থিতিৰ নিৰন্তৰ স্মাৰক আছিল আৰু বেটৰ ফুষ্টি
গোন্ধ কেতিয়াও লেখকৰ সৈতে আছিল। বিশাল ফল খোৱা বাদুলীবোৰ বাংলোৰ বাহিৰৰ গছত বাস
কৰিছিল আৰু সন্ধিয়া খাদ্যৰ সন্ধানত জাৰী কৰিছিল- অদ্ভূত আকৃতিৰ আচহুৱা হোষ্ট টো
নীৰৱ পাখিৰ ওপৰত বতাহৰ মাজেৰে ঘূৰি ফুৰিছিল। (68 শব্দ)
(राउनट्री को
राजापारा में वन बंगला पसंद नहीं था क्योंकि छत में रहने वाले चमगादड़ों के लिए।
उनकी बूंदें उनकी उपस्थिति की निरंतर याद दिलाती थीं और लेखक के साथ बल्ले की तीखी
गंध हमेशा बनी रहती थी। विशाल फल खाने वाले चमगादड़ बंगले के बाहर एक पेड़ में
रहते थे और भोजन की तलाश में शाम के समय निकल जाते थे- मूक पंखों पर हवा में उड़ते
हुए अजीबोगरीब भूतिया आकार। (68 शब्द)
15.
Why had no tapping taken place for some years in the
rubber plantation near Kulsi ?
(কুলচিৰ ওচৰৰ ৰবৰ খেতিত কিয় কিছু বছৰধৰি কোনো টেপিং কৰা হোৱা নাছিল?)
(कुलसी के निकट
रबड़ के बागान में कुछ वर्षों से दोहन क्यों नहीं हुआ ?)
Answer:
Since
Indian rubber was no longer able to compare with para rubber commercially,
there had no tapping taken place for some years in the rubber plantation near
Kulsi. (29 words)
(যিহেতু ভাৰতীয় ৰবৰে বাণিজ্যিকভাৱে পেৰা ৰবৰৰ সৈতে তুলনা কৰিবলৈ সক্ষম হোৱা
নাছিল,
কুলচিৰ ওচৰৰ ৰবৰ খেতিত কিছু বছৰধৰি কোনো টেপিং হোৱা নাছিল।
(29 শব্দ)
(चूंकि भारतीय रबर
अब व्यावसायिक रूप से पैरा रबर के साथ तुलना करने में सक्षम नहीं था, कुलसी के पास रबर के बागान में कुछ
वर्षों से कोई दोहन नहीं हुआ था। (29 शब्द)
16.
How important was Guwahati at the time of Rowntree’s
stay there?
(ৰৌনট্ৰি ৰোৱাৰ সময়ত গুৱাহাটী কিমান গুৰুত্বপূৰ্ণ আছিল?)
(राउनट्री के वहाँ
रहने के समय गुवाहाटी कितना महत्वपूर्ण था?)
Answer:
At the time of Rowntree’s stay, Guwahati was the
port of entry, so to speak, into Assam.
Most travelers passed through on their way between Calcutta and Shillong
or to districts further up the valley. Occasionally, however, the travelers
stayed overnight in Guwahati. (43 words)
(ৰৌনট্ৰি ৰখাৰ
সময়ত,
গুৱাহাটী অসমত প্ৰৱেশ বন্দৰ আছিল। বেছিভাগ ভ্ৰমণকাৰীয়ে কলিকতা আৰু শ্বিলঙৰ মাজত
বা উপত্যকাৰ ওপৰৰ জিলাসমূহলৈ যাত্ৰা কৰিছিল। কিন্তু মাজে মাজে যাত্ৰীসকলে
গুৱাহাটীত ৰাতিটো থাকিছিল। (43 শব্দ)
(राउनट्री के
प्रवास के समय, गुवाहाटी प्रवेश
का बंदरगाह था, इसलिए बोलने के
लिए, असम में। अधिकांश
यात्री कलकत्ता और शिलांग के बीच या घाटी से आगे के जिलों के रास्ते से गुजरते थे।
हालांकि, कभी-कभी यात्री
गुवाहाटी में रात भर रुकते थे। (43 शब्द)
17.
What did they(Rowntree and his family) have to do to
get clean water in the camp?
(১৭. শিবিৰত পৰিষ্কাৰ পানী পাবলৈ তেওঁলোকে (ৰৌনট্ৰি আৰু তেওঁৰ পৰিয়ালে) কি
কৰিব লগা হৈছিল?)
(17.
डेरे में साफ पानी लाने के लिए उन्हें (राउनट्री और उनके परिवार को) क्या करना
पड़ा?)
Answer:
They (Rowntree and his family) had to be cleaned by
dropping alum into the bucket to precipitate the mud to get clean water in the
camp. As the water in the camp was so dirty that should be clean for drinking.(39
words)
(শিবিৰত পৰিষ্কাৰ
পানী পাবলৈ বোকা খিনি উজাৰি দিবলৈ তেওঁলোকক (ৰৌনট্ৰি আৰু তেওঁৰ পৰিয়ালক)
বাল্টিটোত এলুম পেলাই পৰিষ্কাৰ কৰিব লগা হৈছিল। যিহেতু শিবিৰৰ পানী ইমান লেতেৰা
আছিল যে খোৱাৰ বাবে পৰিষ্কাৰ হ'ব লাগে। (৩৯ শব্দ)
(उन्हें (राउनट्री
और उनके परिवार को) कैंप में साफ पानी लाने के लिए कीचड़ में डालने के लिए बाल्टी
में फिटकरी डालकर साफ करना पड़ा। क्योंकि छावनी में पानी इतना गंदा था कि पीने के
लिए साफ होना चाहिए। (39 शब्द)
18.
What was the incident concerning Rowntree and the
electric fencing?
(ৰৌনট্ৰি আৰু বৈদ্যুতিক বেৰ ৰ সম্পৰ্কীয় ঘটনাটো কি আছিল?)
(रेनट्री और बिजली
की बाड़ से संबंधित घटना क्या थी?)
Answer:
Rowntree
mentioned that a European and his wife had leased a piece of land to growing
simul trees. So, they had rigged up miles of electric fencing in an attempt to
keep out the deer. As the author said that they got little success on this. As
the deer were concerned and they just jumped over it. On the other hand, never
having met an electric fence before, Rowntree received the full treatment. He
was afraid their enterprise that was no sense a very profitable one. (86 words)
(ৰৌনট্ৰিয়ে উল্লেখ
কৰিছিল যে এজন ইউৰোপীয় আৰু তেওঁৰ পত্নীয়ে এটুকুৰা মাটি চিমুল গছ গজাবলৈ লীজত
লৈছিল। সেয়েহে,
তেওঁলোকে হৰিণটোক বাহিৰত ৰাখিবলৈ মাইলৰ পিছত মাইল বৈদ্যুতিক
বেৰ দিছিল। লেখকে কোৱাৰ দৰে তেওঁলোকে ইয়াৰ ওপৰত সামান্য সফলতা লাভ কৰিছিল। যিহেতু
হৰিণটো সম্পৰ্কিত আছিল আৰু তেওঁলোকে মাত্ৰ ইয়াৰ ওপৰত জঁপিয়াই পৰিছিল। আনহাতে, আগতে কেতিয়াও বৈদ্যুতিক বেৰ লগ পোৱা নাছিল, ৰৌনট্ৰিয়ে সম্পূৰ্ণ চিকিৎসা লাভ কৰিছিল। তেওঁ ভয় কৰিছিল যে তেওঁলোকৰ
উদ্যোগযি কোনো অৰ্থ নাছিল অতি লাভজনক। (৮৬ শব্দ)
(राउनट्री ने
उल्लेख किया कि एक यूरोपीय और उसकी पत्नी ने सिमुल के पेड़ उगाने के लिए जमीन का
एक टुकड़ा पट्टे पर दिया था। इसलिए, उन्होंने हिरण को बाहर रखने की कोशिश में मीलों तक बिजली की
बाड़ लगा दी थी। जैसा कि लेखक ने कहा कि उन्हें इस पर बहुत कम सफलता मिली। जैसा कि
हिरण चिंतित थे और वे बस उस पर कूद गए। दूसरी ओर, पहले कभी बिजली की बाड़ से नहीं मिलने के कारण, राउनट्री ने पूरा उपचार प्राप्त किया। वह
उनके उद्यम से डरता था जो कि बहुत लाभदायक नहीं था। (86 शब्द)
19.
How did the author regard the South Bank?
(১৯. লেখকে চাউথ বেংকক কেনেদৰে বিবেচনা কৰিছিল?)
(19.
लेखक ने साउथ बैंक को किस तरह से देखा?)
Answer:
The South Bank was more homely, distances were less
and the terrain smaller. The reserve forests were mostly in one block. It was a
place of low hills and valleys, the trees interspersed with villages and
cultivation, and the forest itself, mostly of sal which had more the character
of English woodland. (52 words)
(চাউথ বেংক অধিক
ঘৰুৱা আছিল,
দূৰত্ব কম আছিল আৰু ভূখণ্ড সৰু আছিল। সংৰক্ষিত অৰণ্যবোৰ
বেছিভাগ এটা খণ্ডত আছিল। ই নিম্ন পাহাৰ আৰু উপত্যকাৰ ঠাই আছিল, গছবোৰ গাওঁ আৰু খেতিৰ সৈতে জড়িত আছিল, আৰু অৰণ্যনিজেই
আছিল,
বেছিভাগ শালাৰ য'ত ইংৰাজী উডলেণ্ডৰ
চৰিত্ৰ অধিক আছিল। (52
শব্দ)
(साउथ बैंक अधिक
घरेलू था, दूरियां कम थीं और
भूभाग छोटा था। आरक्षित वन ज्यादातर एक ब्लॉक में थे। यह नीची पहाड़ियों और
घाटियों का स्थान था, गाँवों और खेती से
जुड़े पेड़, और खुद जंगल, ज्यादातर साल का, जिसमें अंग्रेजी वुडलैंड का चरित्र अधिक
था। (52 शब्द)
20.
What according to Rowntree, was the difficulty
inherent in travelling anywhere in Assam during the rains?
(ৰৌনট্ৰিৰ মতে,
বৰষুণৰ সময়ত অসমৰ যিকোনো ঠাইত ভ্ৰমণ কৰাত অন্তৰ্নিহিত
অসুবিধা আছিল নেকি?)
(राउनट्री के
अनुसार,
बारिश के दौरान असम में कहीं भी यात्रा करने में क्या कठिनाई निहित थी?)
Answer:
During the rains, the rivers were in flood and the
bamboo bridges were soon washed away. The bridges swayed and creaked alarmingly
under a passing car. The other was the dirt tracks which became unusable by
normal cars. During the rain, the roads were narrow, and became single-track
affairs. The road became increasingly greasy and one skid led to another in the
rains. (63 words)
(বৰষুণৰ সময়ত, নদীবোৰ বানপানীত আছিল আৰু বাঁহৰ দলংবোৰ সোনকালেই ধুই গৈছিল। দলংবোৰ এখন পাৰ হৈ
যোৱা গাড়ীৰ তলত ভয়ংকৰভাৱে লৰচৰ কৰিছিল আৰু চিঞৰি উঠিছিল। আনটো আছিল লেতেৰা ট্ৰেক
যিবোৰ সাধাৰণ গাড়ীৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰৰ অযোগ্য হৈ পৰিছিল। বৰষুণৰ সময়ত, ৰাস্তাবোৰ ঠেক আছিল,
আৰু একক পথৰ বিষয় হৈ পৰিছিল। ৰাস্তাটো ক্ৰমান্বয়ে
তেলযুক্ত হৈ পৰিছিল আৰু এজন পিছলি যোৱাৰ ফলত বৰষুণত আন এজন লৈ গৈছিল। (৬৩ শব্দ)
(बारिश के दौरान, नदियों में बाढ़ आ गई और बांस के पुल
जल्द ही बह गए। एक गुजरती कार के नीचे पुल बह गए और खतरनाक रूप से चरमरा गए। दूसरी
गंदगी ट्रैक थी जो सामान्य कारों द्वारा अनुपयोगी हो गई थी। बारिश के दौरान, सड़कें संकरी हो गईं, और सिंगल-ट्रैक मामले बन गए। सड़क तेजी
से चिकना हो गई और बारिश में एक स्किड दूसरे की ओर ले गई। (63 शब्द)
21.
What was a ‘mar’ ?
('মাৰ'
কি আছিল?)
('मार' क्या था?)
Answer:
Mar was a ferry which was consisted of a plank
platform covering two open boats placed alongside one another. It was operated
either paddled across the river or connected by a running cable to another
stretched across the river. (39 words)
(মাৰ এখন ফেৰী আছিল য'ত ইখনে সিখনৰ কাষত ৰখা দুখন মুকলি নাও কভাৰ কৰা এখন তক্তা প্লেটফৰ্ম
আছিল। ইয়াক হয় নদীৰ ওপৰেৰে পেডেল কৰা হৈছিল বা নদীৰ ওপৰেৰে প্ৰসাৰিত আন এটা ৰঙৰ
তাঁৰৰ দ্বাৰা সংযোজিত কৰা হৈছিল। (৩৯ শব্দ)
('मार' एक फेरी थी
जिसमें एक दूसरे के बगल में रखी दो खुली नावों को कवर करने वाला एक तख़्त मंच
शामिल था। इसे या तो नदी के उस पार पैडल करके संचालित किया जाता था या नदी के उस
पार फैली हुई दूसरी केबल से जोड़ा जाता था। (39 शब्द)
22.
What does Rowntree state about the large ‘Bheel’
close to the bungalow at Rajapara?
(ৰাজাপাৰাৰ বাংলোটোৰ ওচৰত থকা ডাঙৰ 'বিল'ৰ বিষয়ে ৰৌনট্ৰিয়ে কি কয়?)
(राजापारा में
बंगले के पास बड़े 'भील' के बारे में
राउनट्री क्या कहता है?)
Answer:
Close to the bungalow at Rajapara, there was a large
bheel where an earthquake had once lowered the surface, and the land
became inundated with the water. It was an eerie spot where tree skeletons
still rose out of the water and a reminder that it had once been dry land. (51
words)
(ৰাজাপাৰাৰ
বাংলোটোৰ ওচৰত এটা ডাঙৰ ভীল আছিল য'ত এসময়ত
ভূমিকম্পই পৃষ্ঠটো নমাই দিছিল, আৰু মাটিখিনি
পানীৰে প্লাবিত হৈছিল। এইটো এটা ভয়ংকৰ ঠাই আছিল য'ত গছৰ কংকালবোৰ এতিয়াও পানীৰ পৰা ওলাই আহিছিল আৰু এটা স্মাৰক আছিল যে ই
এসময়ত শুকান ভূমি আছিল। (51
শব্দ)
(राजापारा के बंगले
के पास, एक बड़ा भील था
जहाँ एक बार भूकंप ने सतह को नीचे कर दिया था, और भूमि पानी से भर गई थी। यह एक भयानक स्थान था जहां पेड़
के कंकाल अभी भी पानी से बाहर निकलते थे और एक अनुस्मारक था कि यह कभी सूखी भूमि
थी। (51 शब्द)
23.
Why are ‘crossings……..made in mar boat, a tedious performance
at the best of times ‘?
(মাৰ নাওত কিয় 'ক্ৰছিং.তৈয়াৰ কৰা হয়,
সৰ্বশ্ৰেষ্ঠ সময়ত এক ক্লান্তিকৰ প্ৰদৰ্শন'?)
('क्रॉसिंग……..मार बोट में क्यों
बनाए जाते हैं,
सबसे अच्छे समय में एक कठिन प्रदर्शन'?)
Answer:
Crossings were made in a mar boat, a tedious
performance at the best of times. Because, crossing in a mar boat took much
time and there were few delays. Also, it had to be paddled across the river or
connected by a running cable to another stretched across the river. (50 words)
(এটা মাৰ নাওত
ক্ৰছিং কৰা হৈছিল,
যি সৰ্বশ্ৰেষ্ঠ সময়ত এক ক্লান্তিকৰ প্ৰদৰ্শন। কিয়নো, মাৰ নাওএখনত পাৰ হ'বলৈ যথেষ্ট সময় লাগিছিল আৰু কিছু পলম হৈছিল। লগতে, ইয়াক নদীৰ পাৰত পেডেল মাৰিব লাগিব বা নদীৰ ওপৰেৰে প্ৰসাৰিত আন এটা ৰঙৰ তাঁৰৰ
দ্বাৰা সংযোগ কৰিব লাগিব। (50
শব্দ)
(क्रॉसिंग को एक
मार बोट में बनाया गया था, जो सबसे अच्छे समय
में एक कठिन प्रदर्शन था। क्योंकि, एक मार बोट में
पार करने में अधिक समय लगता था और कुछ देरी भी होती थी। इसके अलावा, इसे नदी के उस पार पैडल किया जाना था या
नदी के उस पार फैली हुई एक केबल द्वारा दूसरे से जोड़ा जाना था। (50 शब्द)
24.
Why were constant adjustments necessary for the
device of a mar boat?
(মাৰ নাওৰ সঁজুলিৰ বাবে নিৰন্তৰ সালসলনি কিয় প্ৰয়োজন আছিল?)
(एक मार बोट के
उपकरण के लिए निरंतर समायोजन क्यों आवश्यक थे?)
Answer:
The ingenious device of a mar boat worked very well
and useful at the time of John Rowntree. But constant adjustments had to be
made to allow for the rise and fall of the rivers. (35 words)
(জন ৰৌনট্ৰিৰ সময়ত
মাৰ নাওএখনৰ বুদ্ধিমান সঁজুলিটোৱে খুব ভালদৰে কাম কৰিছিল আৰু উপযোগী আছিল। কিন্তু
নদীবোৰৰ উত্থান আৰু পতনৰ বাবে নিৰন্তৰ সালসলনি কৰিব লগা হৈছিল। (35 শব্দ)
(जॉन रॉनट्री के
समय में एक मार बोट के सरल उपकरण ने बहुत अच्छा और उपयोगी काम किया। लेकिन नदियों
के उत्थान और पतन की अनुमति देने के लिए निरंतर समायोजन करना पड़ा। (35 शब्द)
25.
Why did Rowntree not see the ramp on the road?
(ৰৌনট্ৰিয়ে ৰাস্তাত ৰেম্পটো কিয় দেখা নাছিল?)
(रोड पर रैंप क्यों
नहीं दिखी रोडट्री?)
Answer:
Rowntree did not see the ramp on the road because
driving was difficult and one’s destination was uncertain. There were no
warning signs in use, or if they were not visible. (31 words)
(ৰৌনট্ৰিয়ে ৰাস্তাত ৰেম্প টো দেখা নাছিল কাৰণ গাড়ী চলোৱা টো কঠিন আছিল আৰু
এজনৰ গন্তব্য স্থান অনিশ্চিত আছিল। কোনো সতৰ্কবাৰ্তা চিহ্ন ব্যৱহাৰ কৰা হোৱা নাছিল, বা সেইবোৰ দৃশ্যমান নহ'লে। (31
শব্দ)
(राउनट्री ने सड़क
पर रैंप नहीं देखा क्योंकि ड्राइविंग मुश्किल थी और किसी की मंजिल अनिश्चित थी।
उपयोग में कोई चेतावनी संकेत नहीं थे, या यदि वे दिखाई नहीं दे रहे थे। (31 शब्द)
26.
What was Rowntree’s comment regarding the accident
that occurred on the road in the North Bank as the car in which he was
travelling with his family, hit the ramp?
(নৰ্থ বেংকৰ ৰাস্তাত সংঘটিত দুৰ্ঘটনাসন্দৰ্ভত ৰৌনট্ৰিৰ মন্তব্য কি আছিল কিয়নো
তেওঁ তেওঁৰ পৰিয়ালৰ সৈতে যাত্ৰা কৰি থকা গাড়ীখনে ৰেম্পত খুন্দা মাৰিছিল?)
(नॉर्थ बैंक में
सड़क पर हुई दुर्घटना के बारे में राउनट्री की क्या टिप्पणी थी क्योंकि जिस कार
में वह अपने परिवार के साथ यात्रा कर रहे थे, वह रैंप से टकरा गई?)
Answer:
Once Rowntree and his family were
touring on the North Bank. They left return rather late or the monsoon broke
rather early. Driving became distinctly dicy.
The road was on become increasingly greasy and one skid led to another.
So, they hit the ramp and slithered over the edge into a paddy field some six
feet below the road. The author said that it was much for the motor engineers
of those days that not a single spring was broken on either of these occasions.
Probably the fact that they were packed like sardines in the car saved their bones.
(100 words)
(এবাৰ ৰৌনট্ৰি আৰু তেওঁৰ পৰিয়ালে নৰ্থ বেংকত ভ্ৰমণ কৰি আছিল। তেওঁলোকে পলমকৈ
উভতি আহিছিল বা বাৰিষা সোনকালে ভাঙি গৈছিল। ড্ৰাইভিং স্পষ্টভাৱে বিকল হৈ
পৰিছিল। ৰাস্তাটো ক্ৰমান্বয়ে তেলযুক্ত হৈ
পৰিছিল আৰু এজন পিছলি যোৱাৰ ফলত আনএজন লৈ গৈছিল। সেয়েহে, তেওঁলোকে ৰেম্পত খুন্দা মাৰিছিল আৰু ৰাস্তাৰ পৰা প্ৰায় ছয় ফুট তলত থকা ধানৰ
পথাৰএখনত কাষৰ ওপৰেৰে পিছলি গৈছিল। লেখকে কৈছিল যে সেই দিনবোৰৰ মটৰ অভিযন্তাসকলৰ
বাবে এইটো বহুত বেছি আছিল যে এই দুয়োটা অনুষ্ঠানতে এটাও স্প্ৰিং ভঙা হোৱা নাছিল।
সম্ভৱতঃ গাড়ীখনত তেওঁলোকক চাৰ্ডিনৰ দৰে পেক কৰা টোৱে তেওঁলোকৰ হাড় ৰক্ষা কৰিছিল।
(100
শব্দ)
(एक बार राउनट्री
और उनका परिवार नॉर्थ बैंक की सैर कर रहे थे। वे देर से लौटते थे या मानसून जल्दी
टूट जाता था। ड्राइविंग स्पष्ट रूप से कठिन हो गई। सड़क तेजी से चिकना होती जा रही
थी और एक स्किड दूसरे की ओर ले जाती थी। इसलिए, वे रैंप से टकराए और किनारे पर फिसलकर सड़क से लगभग छह फीट
नीचे धान के खेत में जा गिरे। लेखक ने कहा कि उन दिनों के मोटर इंजीनियरों के लिए
यह बहुत बड़ी बात थी कि इनमें से किसी भी अवसर पर एक भी स्प्रिंग नहीं तोड़ा गया।
शायद इस तथ्य से कि वे कार में सार्डिन की तरह पैक किए गए थे, उनकी हड्डियों को बचा लिया। (100 शब्द)
27.
What was the south Bank considered to be more
homely?
(দক্ষিণ পাৰক অধিক ঘৰুৱা বুলি
গণ্য কৰা হৈছিল?)
(27.
साउथ बैंक को किससे अधिक घरेलू माना जाता था?)
Answer:
The South Bank was more homely, distances were less
and the terrain smaller. The reserve forests were mostly in one block. It was a
place of low hills and valleys, the trees interspersed with villages and
cultivation, and the forest itself, mostly of sal which had more the character
of English woodland. (52 words)
(চাউথ বেংক অধিক
ঘৰুৱা আছিল,
দূৰত্ব কম আছিল আৰু ভূখণ্ড সৰু আছিল। সংৰক্ষিত অৰণ্যবোৰ
বেছিভাগ এটা খণ্ডত আছিল। ই নিম্ন পাহাৰ আৰু উপত্যকাৰ ঠাই আছিল, গছবোৰ গাওঁ আৰু খেতিৰ সৈতে জড়িত আছিল, আৰু অৰণ্যনিজেই
আছিল,
বেছিভাগ শালাৰ য'ত ইংৰাজী উডলেণ্ডৰ
চৰিত্ৰ অধিক আছিল। (52
শব্দ)
(साउथ बैंक अधिक
घरेलू था, दूरियां कम थीं और
भूभाग छोटा था। आरक्षित वन ज्यादातर एक ब्लॉक में थे। यह नीची पहाड़ियों और
घाटियों का स्थान था, गाँवों और खेती से
जुड़े पेड़, और खुद जंगल, ज्यादातर साल का, जिसमें अंग्रेजी वुडलैंड का चरित्र अधिक
था। (52 शब्द)
28.
What lives in a tree outside the bungalow at
Rajapara?
(28.
ৰাজাপাৰাৰ বাংলোৰ বাহিৰত এটা গছত কি থাকে?)
(28.
राजपारा में बंगले के बाहर एक पेड़ में क्या रहता है?)
Answer:
Outside the bungalow at Rajapara, larger and less
smelly the huge fruit-eating bats live. It is a type of wing span of five feet.
They issue forth at dusk in search of food. It is like strange host of ghostly
shapes gliding through the air on silent wings.(48 words)
(ৰাজাপাৰাৰ বাংলোৰ
বাহিৰত,
ডাঙৰ আৰু কম গোন্ধযুক্ত বিশাল ফল খোৱা বাদুলীবোৰ বাস কৰে। ই
এক প্ৰকাৰৰ পাখিৰ বিস্তাৰ পাঁচ ফুট। তেওঁলোকে খাদ্যৰ সন্ধানত সন্ধিয়া জাৰী কৰে।
এইটো নিৰৱ ডানাত বতাহৰ মাজেৰে ঘূৰি ফুৰা ভৌতিক আকৃতিৰ অদ্ভুত হোষ্টৰ দৰে। (48 শব্দ)
(राजापारा के बंगले
के बाहर, बड़े और कम
बदबूदार विशाल फल खाने वाले चमगादड़ रहते हैं। यह एक प्रकार का पंख पांच फीट का
होता है। वे भोजन की तलाश में शाम को निकलते हैं। यह मूक पंखों पर हवा में उड़ते
हुए भूतिया आकृतियों के अजीब मेजबान की तरह है। (48 शब्द)
29.
What is the ‘Ficus elastica’?
('ফিকাছ ইলাষ্টিকা'
কি?)
('फिकस इलास्टिका' क्या है?)
Answer:
Ficus elastica belongs to the
fig family. It starts life as climbing epiphytes on other trees. Eventually the
host tree becomes completely encased by the ficus which forms a smooth
bark around it. The host dies and the epiphyte takes over. Some, like the
banian, send down aerial roots from their branches which help to buttress the
huge bulk of the tree. (62 words)
(ফিকাছ ইলাষ্টিকা
ডুমুর পৰিয়ালৰ অন্তৰ্ভুক্ত। ই আন গছত এপিফাইট বগাই জীৱন আৰম্ভ কৰে। অৱশেষত গৃহস্থ
গছটো সম্পূৰ্ণৰূপে ফাইকাছৰ দ্বাৰা আৱদ্ধ হৈ পৰে যি ইয়াৰ চাৰিওফালে এক মসৃণ বাকলি
গঠন কৰে। গৃহস্থৰ মৃত্যু হয় আৰু এপিফাইটে দায়িত্ব লয়। কিছুমানে, যেনে বেনিয়ান,
তেওঁলোকৰ ডালৰ পৰা আকাশী শিপা প্ৰেৰণ কৰে যি গছৰ বৃহৎ অংশক
শক্তিশালী কৰাত সহায় কৰে। (62 শব্দ)
(फिकस इलास्टिका अंजीर परिवार से संबंधित
है। यह अन्य पेड़ों पर एपिफाइट्स पर चढ़ने के रूप में जीवन शुरू करता है। अंततः
मेज़बान वृक्ष फ़िकस से पूरी तरह से आच्छादित हो जाता है जो इसके चारों ओर एक चिकनी
छाल बनाता है। मेजबान मर जाता है और एपिफाइट ले लेता है। कुछ, बरगद की तरह, अपनी शाखाओं से
हवाई जड़ें नीचे भेजते हैं जो पेड़ के बड़े हिस्से को सहारा देने में मदद करती
हैं। (62
शब्द)
Indigo
(নীল)
(नील)
Short
Answer Questions: (2 marks each )
1.
What was the
incident that prompted Gandhi to raise his voice of protest against the
British?
(কি ঘটনাই গান্ধীক ব্ৰিটিছৰ বিৰুদ্ধে প্ৰতিবাদৰ মাত মাতিবলৈ
প্ৰেৰিত কৰিছিল?)
(वह कौन
सी घटना थी जिसने गांधी को अंग्रेजों के खिलाफ विरोध की आवाज उठाने के लिए प्रेरित
किया?)
Answer:
The incident of
Champaran or the episode of Champaran that prompted Gandhi to raise his voice
of protest against the British. Gandhi protested against the British
sharecroppers for the poor farmers. (31 words)
(চম্পাৰণৰ
ঘটনা বা চম্পাৰণৰ ঘটনা যিয়ে গান্ধীক ব্ৰিটিছৰ বিৰুদ্ধে প্ৰতিবাদৰ মাত মাতিবলৈ
প্ৰেৰিত কৰিছিল। গান্ধীয়ে দৰিদ্ৰ কৃষকসকলৰ বাবে ব্ৰিটিছ অংশীদাৰসকলৰ বিৰুদ্ধে
প্ৰতিবাদ কৰিছিল। (31 শব্দ)
(चंपारण की घटना या चंपारण की घटना जिसने गांधी को अंग्रेजों
के खिलाफ विरोध की आवाज उठाने के लिए प्रेरित किया। गांधी ने गरीब किसानों के लिए
ब्रिटिश बटाईदारों का विरोध किया। (31 शब्द)
2.
Where and when was
the annual convention of the Indian National congress party held?
(ভাৰতীয় জাতীয় কংগ্ৰেছ দলৰ বাৰ্ষিক সন্মিলন ক'ত আৰু
কেতিয়া অনুষ্ঠিত হৈছিল?)
(भारतीय
राष्ट्रीय कांग्रेस पार्टी का वार्षिक अधिवेशन कहाँ और कब आयोजित किया गया था?)
Answer:
The annual
convention of the Indian National congress party was held in Lucknow on
December 1916. (16 words)
(ভাৰতীয় জাতীয় কংগ্ৰেছ দলৰ বাৰ্ষিক
সন্মিলন ১৯১৬ চনৰ ডিচেম্বৰত লক্ষ্ণৌত অনুষ্ঠিত হৈছিল। (16 শব্দ)
(भारतीय
राष्ट्रीय कांग्रेस पार्टी का वार्षिक अधिवेशन दिसम्बर 1916 को लखनऊ में हुआ। (16 शब्द)
3.
What did Gandhi
tell Rajkumar Shukla?
(গান্ধীয়ে ৰাজকুমাৰ শুক্লাক কি কৈছিল?)
(गांधी
ने राजकुमार शुक्ल से क्या कहा?)
Answer:
Gandhi told Rajkumar Shukla that he had an appointment in
Cawnpore and was also committed to go to other parts of India. (22 words)
(গান্ধীয়ে
ৰাজকুমাৰ শুক্লাক কৈছিল যে তেওঁৰ কাৱনপুৰত এপইণ্টমেণ্ট আছিল আৰু ভাৰতৰ আন
প্ৰান্তলৈ যাবলৈও প্ৰতিশ্ৰুতিবদ্ধ আছিল। (22 শব্দ)
(गांधी ने राजकुमार शुक्ल से कहा कि कानपुर में उनका
अपॉइंटमेंट है और वह भारत के अन्य हिस्सों में जाने के लिए भी प्रतिबद्ध हैं। (22 शब्द)
4.
Why was Gandhi
impressed with Shukla?
(গান্ধী শুক্লাৰ দ্বাৰা কিয় প্ৰভাৱিত হৈছিল?)
(गांधी
शुक्ल से क्यों प्रभावित हुए?)
Answer:
Gandhi was
impressed by Shukla’s tenacity and story of Champaran. Gandhi was mostly
impressed for his resolute that he never left Gandhi’s side for weeks and went
with him all the places until the fix date. (36 words)
(গান্ধী
শুক্লাৰ দৃঢ়তা আৰু চম্পাৰণৰ কাহিনীৰ দ্বাৰা প্ৰভাৱিত হৈছিল। গান্ধী য়ে বেছিভাগ
তেখেতৰ দৃঢ়তাৰ বাবে প্ৰভাৱিত হৈছিল যে তেওঁ কেতিয়াও সপ্তাহধৰি গান্ধীৰ পক্ষ এৰি
নাছিল আৰু নিৰ্ধাৰিত তাৰিখলৈকে তেওঁৰ সৈতে সকলো ঠাইলৈ গৈছিল। (36 শব্দ)
(गांधी शुक्ल के तप और चंपारण की कहानी से प्रभावित थे।
गांधी अपने इस दृढ़ संकल्प के लिए ज्यादातर प्रभावित थे कि उन्होंने हफ्तों तक
गांधी का साथ नहीं छोड़ा और तय तारीख तक उनके साथ सभी जगहों पर चले गए। (36 शब्द)
5.
What did the
servants at Rajendra Prasad’s house mistake Gandhi to be?
(5. ৰাজেন্দ্ৰ প্ৰসাদৰ ঘৰৰ সেৱকসকলে গান্ধীক কি বুলি ভুল কৰিছিল?)
(5. राजेंद्र
प्रसाद के घर के नौकरों ने गांधी को क्या गलती की?)
Answer:
The servants at
Rajendra Prasad’s house mistook Gandhi to be a poor yeoman or another peasant
like Shukla. They let Gandhi stay on the grounds with his companion, Shukla. (29
words)
(ৰাজেন্দ্ৰ
প্ৰসাদৰ ঘৰৰ সেৱকসকলে গান্ধীক এজন দৰিদ্ৰ ইয়োমেন বা শুক্লাৰ দৰে আন এজন কৃষক বুলি
ভুল কৰিছিল। তেওঁলোকে গান্ধীক তেওঁৰ সঙ্গী শুক্লাৰ সৈতে খেলপথাৰত থাকিবলৈ দিছিল। (29 শব্দ)
(राजेंद्र प्रसाद के घर के नौकरों ने गांधी को एक गरीब किसान
या शुक्ल जैसा दूसरा किसान समझ लिया। उन्होंने गांधी को अपने साथी शुक्ल के साथ
मैदान में रहने दिया। (29 शब्द)
6.
Why was Gandhi not
allowed to draw water from the well?
(গান্ধীক কুঁৱাৰ পৰা পানী উলিওৱাৰ অনুমতি কিয় দিয়া হোৱা
নাছিল?)
(गांधी
को कुएं से पानी निकालने की अनुमति क्यों नहीं दी गई?)
Answer:
Gandhi was not allowed to draw water from the well
because the servants thought or suspected that Gandhi was an untouchable
person. Also, they thought that some drops from his bucket pollute the entire
source. (35 words)
(গান্ধীক
কুঁৱাৰ পৰা পানী উলিওৱাৰ অনুমতি দিয়া হোৱা নাছিল কাৰণ সেৱকসকলে ভাবিছিল বা সন্দেহ
কৰিছিল যে গান্ধী এজন অস্পৃশ্য ব্যক্তি। লগতে, তেওঁলোকে ভাবিছিল যে তেওঁৰ বাল্টিৰ
পৰা কিছু টোপালে গোটেই উৎসটো প্ৰদূষিত কৰে। (35 শব্দ)
(गांधी को कुएं से पानी खींचने की अनुमति नहीं थी क्योंकि
नौकरों को लगता था या संदेह था कि गांधी एक अछूत व्यक्ति थे। साथ ही, उन्होंने सोचा कि उसकी बाल्टी से कुछ बूँदें पूरे स्रोत को
प्रदूषित करती हैं। (35 शब्द)
7.
Why did he choose
to go to Muzzafarpur first before going on to Champaran?
(৭. চম্পাৰণলৈ যোৱাৰ আগতে তেওঁ প্ৰথমে মুজ্জাফাৰপুৰলৈ যোৱাটো
কিয় পচন্দ কৰিছিল?)
(7. चंपारण
जाने से पहले उन्होंने मुजफ्फरपुर जाने का फैसला क्यों किया?)
Answer:
He chose to go to Muzzafarpur first to obtain more
complete information about the conditions than Shukla, before going on to
Champaran. Gandhi wanted to know the entire matters clearly that Shukla had
already informed. (35 words)
(চম্পাৰণলৈ
যোৱাৰ আগতে শুক্লাতকৈ পৰিস্থিতিৰ বিষয়ে অধিক সম্পূৰ্ণ তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ তেওঁ
প্ৰথমে মুজ্জাফাৰপুৰলৈ যোৱাৰ সিদ্ধান্ত লৈছিল। গান্ধীয়ে গোটেই বিষয়বোৰ স্পষ্টকৈ
জানিব বিচাৰিছিল যে শুক্লাই ইতিমধ্যে জনাইছিল। (35
শব্দ)
(चंपारण जाने से पहले, उन्होंने शुक्ल की तुलना में स्थितियों के बारे में अधिक
पूरी जानकारी प्राप्त करने के लिए पहले मुजफ्फरपुर जाने का फैसला किया। गांधी पूरे
मामले को स्पष्ट रूप से जानना चाहते थे कि शुक्ला पहले ही बता चुके थे। (35 शब्द)
8.
Whom did Gandhi
send a telegram to in Muzzafarpur?
(8. গান্ধীয়ে মুজ্জাফাৰপুৰত কাক টেলিগ্ৰাম প্ৰেৰণ কৰিছিল?)
(8. मुजफ्फरपुर
में गांधी ने किसे तार भेजा था?)
Answer:
Gandhi sent a telegram to Professor J.B. Kripalani, of
the Arts College in Muzzafarpur, whom he had seen at Tagore’s Shantiniketan
school. (22 words)
(গান্ধীয়ে
মুজ্জাফাৰপুৰৰ কলা মহাবিদ্যালয়ৰ অধ্যাপক জে.B কৃপালানীলৈ এটা টেলিগ্ৰাম প্ৰেৰণ
কৰিছিল, যাক তেওঁ ঠাকুৰৰ শান্তিনিকেতন বিদ্যালয়ত দেখিছিল। (22 শব্দ)
(गांधी ने मुजफ्फरपुर के कला महाविद्यालय के प्रोफेसर जे.बी.
कृपलानी को एक तार भेजा, जिसे उन्होंने टैगोर के
शांतिनिकेतन स्कूल में देखा था। (22 शब्द)
9.
Where did Gandhi
stay in Muzzafarpur and how long?
(গান্ধী মুজ্জাফাৰপুৰত ক'ত আছিল আৰু কিমান দিন আছিল?)
(मुजफ्फरपुर
में गांधी जी कहाँ रहे और कितने समय तक रहे ?)
Answer:
Gandhi stayed in Muzzafarpur in the home of Professor
Malkani, a teacher in a government school for two days. (19 words)
(গান্ধী
য়ে দুদিন চৰকাৰী বিদ্যালয়ৰ শিক্ষক অধ্যাপক মালকানিৰ ঘৰত মুজ্জাফাৰপুৰত আছিল। (19 শব্দ)
(गांधी एक सरकारी स्कूल में शिक्षक प्रोफेसर मलकानी के घर
मुजफ्फरपुर में दो दिनों तक रहे। (19 शब्द)
10. Why did Gandhi chide the lawyers?
(10. গান্ধীয়ে উকীলসকলক কিয় প্ৰত্যাখ্যান কৰিছিল?)
(10. गांधी
ने वकीलों को क्यों डांटा?)
Answer:
Gandhi chided the lawyers for collecting big fees from
the sharecroppers. He also said that the peasants should stop going to law
courts where the peasants are so crushed and fear-stricken.(31 words)
(গান্ধীয়ে
উকীলসকলক ভাগ-বতৰাকাৰীসকলৰ পৰা ডাঙৰ মাচুল সংগ্ৰহ কৰাৰ বাবে প্ৰত্যাখ্যান কৰিছিল।
তেওঁ লগতে কয় যে কৃষকসকলে আইন আদালতলৈ যোৱা বন্ধ কৰিব লাগে য'ত
কৃষকসকল ইমান চূৰ্ণ-বিচূৰ্ণ আৰু ভয়-পীড়িত হয়। (31
শব্দ)
(गांधी ने बटाईदारों से बड़ी फीस वसूलने के लिए वकीलों को
फटकार लगाई। उन्होंने यह भी कहा कि किसानों को कानून की अदालतों में जाना बंद कर
देना चाहिए जहां किसान इतने कुचले और डरे हुए हैं। (31 शब्द)
11. What did the British Commissioner of the Tirhut division
in Champaran district ask Gandhi to do?
(চম্পাৰণ জিলাৰ তিৰহুত বিভাগৰ ব্ৰিটিছ আয়ুক্তই গান্ধীক কি
কৰিবলৈ কৈছিল?)
(चंपारण
जिले के तिरहुत संभाग के ब्रिटिश आयुक्त ने गांधी से क्या करने को कहा?)
Answer:
The British Commissioner of the Tirhut division in
Champaran district asked Gandhi to ‘proceeded to bully him and advised him
forthwith to leave Tirhut. (24 words)
(চম্পাৰণ
জিলাৰ তিৰহুত বিভাগৰ ব্ৰিটিছ আয়ুক্তজনে গান্ধীক 'তেওঁক উৎপীড়ন কৰিবলৈ আগবাঢ়িবলৈ
কৈছিল আৰু তেওঁক তৎক্ষণাৎ তিৰহুত এৰি যাবলৈ পৰামৰ্শ দিছিল। (24 শব্দ)
(चंपारण जिले में तिरहुत डिवीजन के ब्रिटिश कमिश्नर ने गांधी
को 'उसे धमकाने के लिए आगे बढ़ने के लिए
कहा और उसे तुरंत तिरहुत छोड़ने की सलाह दी। (24 शब्द)
12. Why was professor Malkani’s action of offering shelter to
Gandhi ‘extraordinary’?
(গান্ধীক আশ্ৰয় দিয়াৰ অধ্যাপক মালকানিৰ কাৰ্য কিয় 'অসাধাৰণ' আছিল?)
(गांधी
को आश्रय देने का प्रोफेसर मलकानी का कदम 'असाधारण' क्यों था?)
Answer:
Professor Malkani’s action of offering shelter to Gandhi
was ‘extraordinary’ because in smaller localities, the Indians were afraid to
show sympathy for advocates of home-rule in those days. So, it was
extraordinary in those days for a government professor to harbour a man like
Gandhi. (45 words)
(গান্ধীক
আশ্ৰয় দিয়াৰ অধ্যাপক মালকানিৰ কাৰ্য 'অসাধাৰণ' আছিল
কিয়নো সৰু অঞ্চলবোৰত, ভাৰতীয়সকলে সেই দিনবোৰত গৃহ-শাসনৰ অধিবক্তাসকলৰ প্ৰতি
সহানুভূতি দেখুৱাবলৈ ভয় কৰিছিল। সেয়েহে, সেই দিনবোৰত এজন চৰকাৰী অধ্যাপকে
গান্ধীৰ দৰে এজন লোকক আশ্ৰয় দিয়াটো অসাধাৰণ আছিল। (45 শব্দ)
(प्रोफेसर मलकानी की गांधी को आश्रय देने की कार्रवाई 'असाधारण' थी
क्योंकि छोटे इलाकों में, भारतीय उन दिनों में
स्व-शासन के पैरोकारों के प्रति सहानुभूति दिखाने से डरते थे। इसलिए, उन दिनों एक सरकारी प्रोफेसर के लिए गांधी जैसे व्यक्ति को
शरण देना असाधारण बात थी। (45 शब्द)
13. What do you know of Rajkumar Shukla?
(ৰাজকুমাৰ শুক্লাৰ বিষয়ে আপুনি কি জানে?)
(राजकुमार
शुक्ला के बारे में आप क्या जानते हैं?)
Answer:
Rajkumar Shukla is
a poor yeoman or a poor peasant of Champaran. He is simple and resolute person.
Only for his impression, Gandhi went to Champaran on regarding the problem of
sharecroppers. For his request, Gandhi raised his voice to protest against the
British. (44 words)
(ৰাজকুমাৰ শুক্লা এজন দৰিদ্ৰ ইয়োমেন
বা চম্পাৰণৰ দৰিদ্ৰ কৃষক। তেওঁ সৰল আৰু দৃঢ় ব্যক্তি। কেৱল তেওঁৰ ধাৰণাৰ বাবে, গান্ধীয়ে
ভাগ-বতৰা কাৰীৰ সমস্যাসম্পৰ্কে চম্পাৰণলৈ গৈছিল। তেওঁৰ অনুৰোধৰ বাবে, গান্ধীয়ে
ব্ৰিটিছসকলৰ বিৰুদ্ধে প্ৰতিবাদ কৰিবলৈ মাত মাতিছিল। (44 শব্দ)
(राजकुमार
शुक्ल चंपारण के गरीब किसान या गरीब किसान हैं। वे सरल और दृढ़ निश्चयी व्यक्ति
हैं। केवल अपने प्रभाव के लिए, गांधी
बटाईदारों की समस्या के संबंध में चंपारण गए। उनके अनुरोध के लिए, गांधी ने अंग्रेजों के खिलाफ विरोध करने के लिए आवाज उठाई।
(44 शब्द)
14. What did Shukla do while he waited for Gandhi to speak to
him?
(14. গান্ধীয়ে তেওঁৰ সৈতে কথা পাতিবলৈ অপেক্ষা কৰাৰ সময়ত
শুক্লাই কি কৰিছিল?)
(14. गांधी के बोलने का इंतजार करते हुए
शुक्ल ने क्या किया?)
Answer:
While Shukla waited for Gandhi to speak to him then
Shukla accompanied him everywhere. Also, Shukla followed him to the ashram and
for weeks he never left Gandhi’s side until the fix date. (33 words)
(যেতিয়া
শুক্লাই গান্ধীয়ে তেওঁৰ সৈতে কথা পাতিবলৈ অপেক্ষা কৰিছিল তেতিয়া শুক্লাই তেওঁৰ
সৈতে সকলো ঠাইতে গৈছিল। লগতে, শুক্লাই তেওঁক অনুসৰণ কৰি আশ্ৰমলৈ
গৈছিল আৰু কেইবা সপ্তাহ ধৰি তেওঁ নিৰ্ধাৰিত তাৰিখলৈকে গান্ধীৰ পক্ষ এৰি যোৱা
নাছিল। (33 শব্দ)
(जब शुक्ल गांधी के बोलने का इंतजार कर रहे थे तो शुक्ला हर
जगह उनके साथ थे। साथ ही, शुक्ल उनके पीछे-पीछे
आश्रम भी गए और हफ्तों तक उन्होंने तय तारीख तक गांधी का साथ नहीं छोड़ा। (33 शब्द)
15. Why did Rajendra Prasad’s servants allow Shukla to stay
on the grounds with his companion?
(ৰাজেন্দ্ৰ প্ৰসাদৰ সেৱকসকলে শুক্লাক তেওঁৰ সঙ্গীৰ সৈতে
খেলপথাৰত থাকিবলৈ কিয় অনুমতি দিছিল?)
(राजेंद्र
प्रसाद के सेवकों ने शुक्ल को अपने साथी के साथ मैदान में रहने की अनुमति क्यों दी?)
Answer:
Rajendra Prasad’s servants knew Shukla as a poor yeoman
who pestered their master to help the indigo sharecroppers. So they let him
stay on the grounds with his companion, Gandhi. As they knew Shukla that he was
an untouchable. (39 words)
(ৰাজেন্দ্ৰ
প্ৰসাদৰ সেৱকসকলে শুক্লাক এজন দৰিদ্ৰ ইয়োমেন হিচাপে জানিছিল যিয়ে নীল
ভাগ-বতৰাকাৰীসকলক সহায় কৰিবলৈ তেওঁলোকৰ মালিকক আমনি কৰিছিল। সেয়েহে তেওঁলোকে
তেওঁক তেওঁৰ সঙ্গী গান্ধীৰ সৈতে খেলপথাৰত থাকিবলৈ দিছিল। যিহেতু তেওঁলোকে শুক্লাক
জানিছিল যে তেওঁ এজন অস্পৃশ্য। (৩৯ শব্দ)
(राजेंद्र प्रसाद के सेवक शुक्ल को एक गरीब शासक के रूप में
जानते थे, जिन्होंने नील के
बटाईदारों की मदद करने के लिए अपने मालिक को तंग किया था। इसलिए उन्होंने उसे अपने
साथी गांधी के साथ मैदान में रहने दिया। जैसा कि वे शुक्ला को जानते थे कि वह एक
अछूत है। (39 शब्द)
16. Why did Gandhi write to J.B. Kripalani?
(গান্ধীয়ে জে.B কৃপালানীলৈ কিয় লিখিছিল?)
(गांधी ने
जेबी कृपलानी को क्यों लिखा?)
Answer:
Gandhi decided to go first to Muzzafarpur to obtain more
complete information about conditions than Shukla had informed. So, Gandhi
wrote to J.B. Kripalani for supporting and getting other facilities like house,
foods etc. from Kripalani.(36 words)
(গান্ধীয়ে
শুক্লাই জনোৱাতকৈ পৰিস্থিতিৰ বিষয়ে অধিক সম্পূৰ্ণ তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ প্ৰথমে
মুজাফৰপুৰলৈ যোৱাৰ সিদ্ধান্ত লৈছিল। সেয়েহে, গান্ধীয়ে কৃপালানিৰ পৰা ঘৰ, খাদ্য
আদিৰ দৰে অন্যান্য সুবিধা সমৰ্থন আৰু প্ৰাপ্ত কৰাৰ বাবে জে.B কৃপালানীলৈ
লিখিছিল। (36 শব্দ)
(गांधी ने तय किया कि शुक्ल ने जितनी सूचना दी थी, उससे अधिक पूरी जानकारी हासिल करने के लिए पहले मुजफ्फरपुर
जाएंगे। इसलिए, गांधी ने जेबी कृपलानी को
कृपलानी से घर, भोजन आदि जैसी अन्य
सुविधाओं का समर्थन करने और प्राप्त करने के लिए लिखा। (36 शब्द)
17. Why did Gandhi think that ‘it was an extra-ordinary thing
in those days to harbour a man like me (him)’?
(গান্ধীয়ে কিয় ভাবিছিল যে 'সেই দিনবোৰত মোৰ (তেওঁৰ) দৰে এজন
মানুহক আশ্ৰয় দিয়াটো এটা অতি-সাধাৰণ বস্তু আছিল'?)
(गांधी
ने क्यों सोचा था कि 'उन
दिनों मेरे (उनके) जैसे व्यक्ति को आश्रय देना एक असाधारण बात थी'?)
Answer:
Gandhi
thought that ‘it was an extra-ordinary thing in those days to harbour a man
like him because in smaller localities, the Indians were afraid to show
sympathy for advocates of home-rule in those days. So, it was extraordinary
in those days for a government professor to harbour a man like Gandhi. (35 words)
(গান্ধীয়ে ভাবিছিল যে 'সেই দিনবোৰত তেওঁৰ দৰে এজন মানুহক
আশ্ৰয় দিয়াটো এটা অতি-সাধাৰণ বস্তু আছিল কিয়নো সৰু অঞ্চলবোৰত, ভাৰতীয়সকলে
সেই দিনবোৰত গৃহশাসনৰ অধিবক্তাসকলৰ প্ৰতি সহানুভূতি দেখুৱাবলৈ ভয় কৰিছিল।)
(गांधी ने सोचा कि 'उन दिनों उनके जैसे व्यक्ति को आश्रय देना एक असाधारण बात
थी क्योंकि छोटे इलाकों में, भारतीय उस समय के स्वशासन
के पैरोकारों के प्रति सहानुभूति दिखाने से डरते थे।)
18. What had
spread through Muzzafarpur and to Champaran?
(মুজ্জাফাৰপুৰ আৰু চম্পাৰণলৈ কি বিয়পি পৰিছিল?)
(मुजफ्फरपुर
और चंपारण तक क्या फैला था?)
Answer:
The news of Gandhi’s advent and of the nature of his
mission spread quickly through Muzzafarpur and to Champaran. Sharecroppers from
Champaran began arriving on foot and by conveyance to see their champion. (37
words)
(গান্ধীৰ
আগমন আৰু তেওঁৰ অভিযানৰ প্ৰকৃতিৰ বাতৰি মুজ্জাফাৰপুৰ আৰু চম্পাৰণৰ মাজেৰে
দ্ৰুতগতিত বিয়পি পৰিছিল। চম্পাৰণৰ পৰা ভাগ-বতৰা কৰা সকলে খোজকাঢ়ি আৰু তেওঁলোকৰ
চেম্পিয়নক চাবলৈ পৰিবহনকৰি আহিবলৈ আৰম্ভ কৰিছিল। (37
শব্দ)
(गांधी के आगमन और उनके मिशन की प्रकृति की खबर मुजफ्फरपुर
और चंपारण में तेजी से फैल गई। चंपारण से बटाईदार अपने चैंपियन को देखने के लिए
पैदल और वाहन से पहुंचने लगे। (37 शब्द)
19. Who was the ‘Champion’ of the share croppers?
(শ্বেয়াৰ ক্ৰপাৰসকলৰ 'চেম্পিয়ন' কোন
আছিল?)
(बटाईदारों
का 'चैंपियन' कौन था?)
Answer:
Mahatma Gandhi was the ‘Champion’ of the
share croppers.
(মহাত্মা গান্ধী শ্বেয়াৰ ক্ৰপাৰসকলৰ 'চেম্পিয়ন' আছিল।)
(महात्मा
गांधी बटाईदारों के 'चैंपियन' थे।)
20. What did the Muzzafarpur lawyers do?
(মুজ্জাফাৰপুৰৰ উকীলসকলে কি কৰিছিল?)
(मुजफ्फरपुर
के वकीलों ने क्या किया?)
Answer:
Muzzafarpur lawyers called on Gandhi to brief him about
their frequently represented of peasant groups in court. They told him about
their cases and reported the size of their fee. (30 words)
(মুজ্জাফাৰপুৰৰ
অধিবক্তাসকলে গান্ধীক আদালতত তেওঁলোকৰ সঘনাই প্ৰতিনিধিত্ব কৰা কৃষক গোটবোৰৰ বিষয়ে
অৱগত কৰিবলৈ আহ্বান জনাইছিল। তেওঁলোকে তেওঁক তেওঁলোকৰ গোচৰৰ বিষয়ে কৈছিল আৰু
তেওঁলোকৰ মাচুলৰ আকাৰৰ বিষয়ে জনায়। (30 শব্দ)
(मुजफ्फरपुर के वकीलों ने गांधी से मुलाकात की और उन्हें
अदालत में किसान समूहों के उनके अक्सर प्रतिनिधित्व के बारे में जानकारी दी।
उन्होंने उसे अपने मामलों के बारे में बताया और अपनी फीस के आकार की सूचना दी। (30 शब्द)
21. Why did Gandhi decide to stop going to law court?
(২১.
গান্ধীয়ে আইন আদালতলৈ যোৱা বন্ধ কৰাৰ সিদ্ধান্ত কিয় লৈছিল?)
(21. गांधी
ने अदालत में जाना बंद करने का फैसला क्यों किया?)
Answer:
Gandhi decided to stop going to law court because taking
such cases to the courts little good. Also, Gandhi said that the peasants were
so crushed and fear-stricken by the lawyers and the law courts. (35 words)
22. What do you know about the arable lands in the Champaran
district?
(চম্পাৰণ জিলাৰ কৃষিযোগ্য ভূমিৰ বিষয়ে আপুনি কি জানে?)
(चंपारण
जिले की कृषि योग्य भूमि के बारे में आप क्या जानते हैं?)
Answer:
Most of the arable lands in the Champaran district were
divided into large estates owned by Englishmen and worked by Indian tenants.
The chief commercial crop was indigo. The landlords compelled all tenants to
plant three twentieths or 15 per cent of their holdings with indigo. (46 words)
(চম্পাৰণ
জিলাৰ বেছিভাগ কৃষিযোগ্য ভূমি ইংৰাজৰ মালিকানাধীন ডাঙৰ সম্পত্তিত বিভক্ত কৰা হৈছিল
আৰু ভাৰতীয় ভাৰাতীয়াসকলে কাম কৰিছিল। মুখ্য বাণিজ্যিক শস্য আছিল নীল। ঘৰৰ
মালিকসকলে সকলো ভাড়াতীয়াক তেওঁলোকৰ তিনি বিংশ বা ১৫ শতাংশ হোল্ডিং নীলৰ সৈতে
ৰোপণ কৰিবলৈ বাধ্য কৰিছিল। (46 শব্দ)
(चंपारण जिले में अधिकांश कृषि योग्य भूमि अंग्रेजों के
स्वामित्व वाली बड़ी सम्पदा में विभाजित थी और भारतीय किरायेदारों द्वारा काम की
जाती थी। प्रमुख व्यावसायिक फसल नील थी। जमींदारों ने सभी काश्तकारों को अपनी जोत
का तीन बीसवां या 15 प्रतिशत नील के साथ लगाने
के लिए मजबूर किया। (46 शब्द)
23. Whom did Gandhi first meet after reaching Champaran? What
did he say to Gandhi?
(চম্পাৰণ পোৱাৰ পিছত গান্ধীয়ে প্ৰথম কাক লগ পাইছিল? তেওঁ
গান্ধীক কি কৈছিল?)
(चंपारण
पहुंचने के बाद गांधी जी सबसे पहले किससे मिले थे?
उन्होंने गांधी से क्या कहा?)
Answer:
Gandhi first met the secretary of the British landlord’s
association. The secretary told him that they could give no information to an
outsider. Gandhi answered that he was no outsider.(30 words)
(গান্ধীয়ে প্ৰথমে ব্ৰিটিছ জমিদাৰ সংগঠনৰ সম্পাদকক লগ
কৰিছিল। সচিবজনে তেওঁক কৈছিল যে তেওঁলোকে এজন বাহিৰৰ লোকক কোনো তথ্য দিব নোৱাৰে।
গান্ধীয়ে উত্তৰ দিছিল যে তেওঁ কোনো বহিৰাগত নহয়। (30 শব্দ)
(गांधी सबसे पहले ब्रिटिश जमींदार संघ
के सचिव से मिले। सचिव ने उनसे कहा कि वे किसी बाहरी व्यक्ति को कोई सूचना नहीं दे
सकते। गांधी ने उत्तर दिया कि वह कोई बाहरी व्यक्ति नहीं है। (30 शब्द)
24. Whom did Gandhi meet in the Tirhut division of the
Champaran district? What did he say to Gandhi?
(চম্পাৰণ জিলাৰ তিৰহুত বিভাগত গান্ধীয়ে কাক লগ পাইছিল? তেওঁ গান্ধীক
কি কৈছিল?)
(चंपारण
जिले के तिरहुत संभाग में गांधी जी किससे मिले थे?
उन्होंने गांधी से क्या कहा?)
Answer:
Gandhi met the British official commissioner in the
Tirhut division of the Champaran district. He advised Gandhi to leave Tirhut.(20
words)
(গান্ধীয়ে
চম্পাৰণ জিলাৰ তিৰহুত বিভাগত ব্ৰিটিছ চৰকাৰী আয়ুক্তক লগ কৰিছিল। তেওঁ গান্ধীক
তিৰহুত এৰি যাবলৈ পৰামৰ্শ দিছিল। (20 শব্দ)
(गांधी ने चंपारण जिले के तिरहुत डिवीजन में ब्रिटिश
आधिकारिक आयुक्त से मुलाकात की। उन्होंने गांधी को तिरहुत छोड़ने की सलाह दी। (20 शब्द)
25. What did the British official commissioner of the Tirhut
division of the Champaran district say to Gandhi?
( চম্পাৰণ জিলাৰ তিৰহুত বিভাগৰ ব্ৰিটিছ
চৰকাৰী আয়ুক্তই গান্ধীক কি কৈছিল?)
(चंपारण
जिले के तिरहुत संभाग के ब्रिटिश आधिकारिक आयुक्त ने गांधी से क्या कहा?)
Answer:
The British
official commissioner of the Tirhut division of the Champaran district bullied
Gandhi and advised him forthwith to leave Tirhut. (21 words)
(চম্পাৰণ জিলাৰ তিৰহুত বিভাগৰ ব্ৰিটিছ
চৰকাৰী আয়ুক্তজনে গান্ধীক উৎপীড়ন কৰিছিল আৰু তেওঁক তৎক্ষণাৎ তিৰহুত এৰি যাবলৈ
পৰামৰ্শ দিছিল। (21 শব্দ)
(चंपारण
जिले के तिरहुत डिवीजन के ब्रिटिश आधिकारिक आयुक्त ने गांधी को धमकाया और उन्हें
तुरंत तिरहुत छोड़ने की सलाह दी। (21 शब्द)
26. Where did Gandhi proceed to from Tirhut?
(গান্ধী তিৰহুতৰ পৰা ক'লৈ গৈছিল?)
(गांधी
तिरहुत से कहाँ गए थे?)
Answer:
Gandhi proceeded from Tirhut to Motihari, the capital of
Champaran. (10 words)
(গান্ধী তিৰহুতৰ পৰা চম্পাৰণৰ ৰাজধানী
মতিহাৰীলৈ আগবাঢ়িছিল। (10 শব্দ)
(गांधी तिरहुत से चंपारण की राजधानी मोतिहारी के लिए रवाना
हुए। (10 शब्द)
27. How did Gandhi prepare himself after receiving summons to
appear in court?
(আদালতত হাজিৰ হ'বলৈ চমন পোৱাৰ পিছত গান্ধীয়ে কেনেকৈ
নিজকে প্ৰস্তুত কৰিছিল?)
(अदालत
में पेश होने के लिए सम्मन प्राप्त करने के बाद गांधी ने खुद को कैसे तैयार किया?)
Answer:
After receiving summons to appear in court, all night Gandhi remained awake. He
telegraphed Rajendra Prasad to come from Bihar with influential friends. He
sent instructions to the ashram. He wired full report to the Viceroy. (36
words)
28. What proved to be the beginning of the liberation of the
peasant of Motihari, from fear of the British ?
(ব্ৰিটিছসকলৰ ভয়ৰ পৰা মতিহাৰীৰ কৃষকৰ মুক্তিৰ আৰম্ভণি কি
বুলি প্ৰমাণিত হৈছিল?)
(मोतिहारी
के किसान की अंग्रेजों के भय से मुक्ति की शुरुआत क्या साबित हुई ?)
Answer:
When Gandhi received a summons to appear in court the
next day. Then next morning, it was found that the town of Motihari was black
with peasants. Their spontaneous demonstration, in thousands, around the
courthouse was the beginning of their liberation from fear of the British. (46
words)
(যেতিয়া
গান্ধীয়ে পিছদিনা আদালতত হাজিৰ হ'বলৈ চমন পাইছিল। তাৰ পিছত পিছদিনা
ৰাতিপুৱা দেখা গৈছিল যে মতিহাৰী চহৰখন কৃষকসকলৰ সৈতে ক'লা
আছিল। তেওঁলোকৰ স্বতঃস্ফূৰ্ত প্ৰদৰ্শন, হাজাৰ হাজাৰ ত, আদালতৰ
চাৰিওফালে আছিল ব্ৰিটিছৰ ভয়ৰ পৰা তেওঁলোকক মুক্তি দিয়াৰ আৰম্ভণি। (46 শব্দ)
(जब गांधी को अगले दिन अदालत में पेश होने का सम्मन मिला।
फिर अगली सुबह पता चला कि मोतिहारी शहर किसानों से काला है। उनका सहज प्रदर्शन, हजारों की संख्या में, प्रांगण के आसपास, अंग्रेजों के भय से उनकी मुक्ति की शुरुआत थी। (46 शब्द)
29. What is the ‘concrete proof’ that Gandhi gave to the
British to show that they might could be challenged by Indians?
( গান্ধীয়ে ব্ৰিটিছসকলক ভাৰতীয়সকলে প্ৰত্যাহ্বান জনাব পাৰে
বুলি দেখুৱাবলৈ দিয়া 'দৃঢ় প্ৰমাণ' কি?)
(गांधी
ने अंग्रेजों को यह दिखाने के लिए कि उन्हें भारतीयों द्वारा चुनौती दी जा सकती है, 'ठोस
सबूत' क्या
है?)
Answer:
On the summons’
day of Gandhi, the officials felt powerless without Gandhi’s cooperation for
controlling the peasants. He was giving British a concrete proof that their
might, hitherto dreaded and unquestioned, could be challenged by Indians.(36
words)
(গান্ধীৰ
চমনৰ দিনা, কৃষকসকলক নিয়ন্ত্ৰণ কৰাৰ বাবে গান্ধীৰ সহযোগিতা অবিহনে
বিষয়াসকলে শক্তিহীন অনুভৱ কৰিছিল। তেওঁ ব্ৰিটিছসকলক এক দৃঢ় প্ৰমাণ দি আছিল যে
তেওঁলোকৰ শক্তি, এতিয়ালৈকে ভয়ংকৰ আৰু প্ৰশ্নহীন, ভাৰতীয়সকলে
প্ৰত্যাহ্বান জনাব পাৰে। (36 শব্দ)
(गांधी के सम्मन के दिन, अधिकारियों ने किसानों को नियंत्रित करने के लिए गांधी के
सहयोग के बिना शक्तिहीन महसूस किया। वह अंग्रेजों को एक ठोस सबूत दे रहे थे कि
उनकी ताकत, अब तक भयानक और निर्विवाद, भारतीयों द्वारा चुनौती दी जा सकती है। (36 शब्द)
30.Why did Gandhi oppose the suggestion of his lawyer
friends to let Andrews stay them ?
(৩০. গান্ধীয়ে এণ্ড্ৰুজক তেওঁলোকক
থাকিবলৈ দিয়াৰ বাবে তেওঁৰ উকীল বন্ধুসকলৰ পৰামৰ্শৰ কিয় বিৰোধিতা কৰিছিল?)
(30.
गांधी ने अपने वकील मित्रों के सुझाव
का विरोध क्यों किया कि एंड्रयूज को उन्हें रहने दिया जाए?)
Answer:
Gandhi
opposed the suggestion of his lawyer friends to let Andrews stay them because
in that unequal fight if they had an Englishman on their side then this shows the weakness of their
heart. Gandhi told them that they must rely upon themselves to win the battle.
Also, he suggested not seeking a prop in Mr. Andrews because he happened to be
an Englishman. (64 words)
(গান্ধীয়ে তেওঁৰ
উকীল বন্ধুসকলৰ পৰামৰ্শৰ বিৰোধিতা কৰিছিল যে এণ্ড্ৰুজক তেওঁলোকক থাকিবলৈ দিয়া
হৈছিল কাৰণ সেই অসম যুঁজত যদি তেওঁলোকৰ কাষত এজন ইংৰাজ থাকে তেন্তে ই তেওঁলোকৰ
হৃদয়ৰ দুৰ্বলতা প্ৰদৰ্শন কৰে। গান্ধীয়ে তেওঁলোকক কৈছিল যে যুদ্ধত জয়ী হ'বলৈ তেওঁলোকে নিজৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰিব লাগিব। লগতে, তেওঁ শ্ৰীযুত এণ্ড্ৰুজত প্ৰপ নিবিচাৰিবলৈ পৰামৰ্শ দিছিল কিয়নো তেওঁ এজন ইংৰাজ
আছিল। (64
শব্দ)
(गांधी ने अपने वकील मित्रों के सुझाव का विरोध किया कि एंड्रयूज को उन्हें
रहने दें क्योंकि उस असमान लड़ाई में अगर उनकी तरफ एक अंग्रेज होता तो यह उनके दिल
की कमजोरी को दर्शाता है। गांधी ने उनसे कहा कि उन्हें लड़ाई जीतने के लिए खुद पर
भरोसा करना चाहिए। साथ ही, उन्होंने सुझाव
दिया कि श्री एंड्रयूज में एक सहारा की तलाश न करें क्योंकि वह एक अंग्रेज थे। (64 शब्द)
31.why and when
did Gandhi declare: “The battle of Champaran is won.”
(৩১.কিয় আৰু কেতিয়া গান্ধীয়ে ঘোষণা কৰিছিল: "চম্পাৰণৰ যুদ্ধ
জিকিছে।")
(31. गांधी ने क्यों और कब घोषणा की:
"चंपारण की लड़ाई जीती गई है।")
Answer:
When Gandhi asked
the lawyers what they would do if he was sentenced to prison. Then, they
replied negatively that they would go home. But, after their consultations,
they went back to Gandhi and said that they were ready to follow him into jail.
Then Gandhi exclaimed that ‘‘the battle of Champaran is won’’. (54 words)
(যেতিয়া গান্ধীয়ে উকীলসকলক সুধিছিল যে যদি তেওঁক কাৰাগাৰৰ শাস্তি দিয়া হয়
তেন্তে তেওঁলোকে কি কৰিব। তাৰ পিছত, তেওঁলোকে নেতিবাচক
উত্তৰ দিছিল যে তেওঁলোকে ঘৰলৈ যাব। কিন্তু, তেওঁলোকৰ পৰামৰ্শৰ
পিছত,
তেওঁলোকে গান্ধীৰ ওচৰলৈ ঘূৰি গৈছিল আৰু কৈছিল যে তেওঁলোকে
তেওঁক কাৰাগাৰলৈ অনুসৰণ কৰিবলৈ সাজু আছিল। তেতিয়া গান্ধীয়ে কৈছিল যে '' চম্পাৰণৰ যুদ্ধ জিকিব''। (54
শব্দ)
(जब गांधी ने वकीलों से पूछा कि अगर
उन्हें जेल की सजा सुनाई जाती है तो वे क्या करेंगे। फिर, उन्होंने
नकारात्मक उत्तर दिया कि वे घर जाएंगे। लेकिन, उनके परामर्श के बाद, वे गांधी के पास
वापस गए और कहा कि वे उनके साथ जेल जाने के लिए तैयार हैं। तब गांधी ने कहा कि ''चंपारण की लड़ाई
जीत ली गई है''। (54 शब्द)
32.Why do you
think that Gandhi thought the Champaran episode to be a turning point in his life? (2 / 5 Marks)
(৩২. আপুনি কিয় ভাবে যে গান্ধীয়ে চম্পাৰণ খণ্ডটোক তেওঁৰ জীৱনৰ এটা টাৰ্ণিং
পইণ্ট বুলি ভাবিছিল?
(2 / 5 নম্বৰ)
(32. आपको क्यों लगता है कि गांधी ने चंपारण
प्रकरण को अपने जीवन में एक महत्वपूर्ण मोड़ माना? (2/5 अंक)
Answer:
The Champaran episode was a turning-point in Gandhi’s
life. Because, after the episode, he learned courage and could declare that the
British could not order him about in his own country. His politics were
intertwined with the practical, with a new free Indian who could stand on his
own feet and thus make India free.
Also, he decided to urge the departure of the British and
their liberation from fear of the British dreaded and unquestioned that could
be challenged by Indians. Civil disobedience had triumphed, the first time in
modern India by the Champaran episode. (96 words)
(চম্পাৰণ
খণ্ডটো গান্ধীৰ জীৱনৰ এক টাৰ্ণিং পইণ্ট আছিল। কিয়নো, খণ্ডটোৰ
পিছত, তেওঁ সাহস শিকিছিল আৰু ঘোষণা কৰিব পাৰিছিল যে ব্ৰিটিছে
তেওঁক নিজৰ দেশত অৰ্ডাৰ দিব নোৱাৰে। তেওঁৰ ৰাজনীতি ব্যৱহাৰিকৰ সৈতে জড়িত আছিল, এজন
নতুন মুক্ত ভাৰতীয়ৰ সৈতে যি নিজৰ ভৰিৰ ওপৰত থিয় হ'ব পাৰে আৰু এনেদৰে ভাৰতক মুক্ত কৰিব
পাৰে।
লগতে,
তেওঁ ব্ৰিটিছসকলৰ
প্ৰস্থান আৰু ব্ৰিটিছসকলৰ ভয়ৰ পৰা তেওঁলোকৰ মুক্তিৰ বাবে আহ্বান জনোৱাৰ সিদ্ধান্ত
লৈছিল যাক ভাৰতীয়সকলে প্ৰত্যাহ্বান জনাব পাৰে। অসামৰিক অবাধ্যতাৰ জয় হৈছিল, আধুনিক
ভাৰতত প্ৰথমবাৰৰ বাবে চম্পাৰণ খণ্ডৰ দ্বাৰা। (৯৬ শব্দ)
(चंपारण कांड गांधी के जीवन में एक महत्वपूर्ण मोड़ था।
क्योंकि, इस प्रकरण के बाद, उन्होंने साहस सीखा और घोषणा कर सकते थे कि अंग्रेज उन्हें
अपने देश में आदेश नहीं दे सकते। उनकी राजनीति एक नए स्वतंत्र भारतीय के साथ
व्यावहारिक रूप से जुड़ी हुई थी, जो
अपने पैरों पर खड़ा हो सकता था और इस तरह भारत को स्वतंत्र बना सकता था।
इसके अलावा, उन्होंने
अंग्रेजों के प्रस्थान और अंग्रेजों के डर से उनकी मुक्ति का आग्रह करने का फैसला
किया, जिसे भारतीयों द्वारा
चुनौती दी जा सकती थी। आधुनिक भारत में पहली बार चंपारण कांड से सविनय अवज्ञा की
जीत हुई थी। (96 शब्द)
Going
Places:
(যোৱা স্থানসমূহ:)
(बहुत तर्रकी करना:)
Short
Answer Questions: 2 marks each
1.
What theme does the story, ‘Going Places’ explore?
(1.
'গোয়িং প্লেচেছ' নামৰ কাহিনীটোৱে
কি বিষয়বস্তু অন্বেষণ কৰে?)
(1.
'गोइंग प्लेसेस'
कहानी किस विषय पर आधारित है?)
Answer:
In the story, “Going Places”, Barton explores the theme of
adolescent fantasising and hero worship. This story consists in the imagining
story and heroism of adolescent. (26 words)
("গোয়িং প্লেচেছ" নামৰ কাহিনীটোত বাৰ্টনে কিশোৰ-কিশোৰীসকলৰ কল্পনা আৰু
নায়কউপাসনাৰ বিষয়বস্তু অন্বেষণ কৰিছে। এই কাহিনীটো কিশোৰৰ কল্পনাকাহিনী আৰু
বীৰত্বত গঠিত। (26
শব্দ)
(कहानी में, "गोइंग प्लेसेस", बार्टन किशोर कल्पना और नायक पूजा के
विषय की पड़ताल करता है। इस कहानी में किशोर की कल्पना कहानी और वीरता समाहित है।
(26 शब्द)
2.
What are the other options that Sophie dreams of besides owning a boutique?
(2.
এটা বুটিক ৰ খাপ খুৱাই থকাৰ উপৰিও ছফিয়ে সপোন দেখুওৱা আন
বিকল্পবোৰ কি?)
(2.
सोफी बुटीक के मालिक होने के अलावा और क्या विकल्प चाहती है?)
Or:
What other dreams does Sophie have besides having a boutique?
(বা: বুটিক থকাৰ উপৰিও ছফিৰ আন কি সপোন আছে?)
(या: सोफी के पास
बुटीक होने के अलावा और क्या सपने हैं?)
Answer:
The
other options that Sophie dreams of besides owning a boutique are a manager, a
fashion designer like Mary Quant, an actress and also will be a most amazing
shop of her town. (33 words)
(বুটিক এটাৰ গৰাকী হোৱাৰ উপৰিও ছফিয়ে সপোন তৈয়াৰ কৰা আন বিকল্পবোৰ হৈছে
এগৰাকী মেনেজাৰ,
মেৰী কোৱাণ্টৰ দৰে এগৰাকী ফেশ্বন ডিজাইনাৰ, এগৰাকী অভিনেত্ৰী আৰু লগতে তেওঁৰ চহৰৰ আটাইতকৈ আশ্চৰ্যকৰ দোকান হ'ব। (33
শব্দ)
(अन्य विकल्प जो
सोफी एक बुटीक के मालिक होने के अलावा सपने देखते हैं, एक प्रबंधक, एक फैशन डिजाइनर जैसे मैरी क्वांट, एक अभिनेत्री और भी अपने शहर की सबसे
अद्भुत दुकान होगी। (33 शब्द)
3.
What job is Geoff engaged in? Does he entertain wild and impractical dreams
like his sister?
(৩. জিওফে কি কামত লিপ্ত হৈছে? তেওঁ তেওঁৰ ভগ্নীৰ
দৰে বন্য আৰু অব্যৱহাৰিক সপোনবোৰমনোৰঞ্জন কৰে নেকি?)
(3.
ज्योफ किस काम में लगा हुआ है? क्या वह अपनी बहन की तरह जंगली और
अव्यवहारिक सपनों का मनोरंजन करता है?)
Answer:
Geoff is engaged
in an apprentice mechanic. He has to go to his work to the far side of the
city.
No,
he never entertains wild and impractical dreams like his sister.
(জিওফ এজন এপ্ৰেণ্টিছ মেকানিকত নিয়োজিত হৈ আছে। তেওঁ তেওঁৰ কামলৈ চহৰৰ দূৰলৈ
যাব লাগিব।
নহয়,
তেওঁ কেতিয়াও তেওঁৰ ভগ্নীৰ দৰে বন্য আৰু অব্যৱহাৰিক সপোনৰ
মনোৰঞ্জন নকৰে।)
(ज्योफ एक प्रशिक्षु मैकेनिक के रूप में
कार्यरत है। उसे अपने काम पर शहर के दूर-दराज़ जाना पड़ता है।
नहीं, वह अपनी बहन की
तरह कभी भी जंगली और अव्यवहारिक सपनों का मनोरंजन नहीं करता है।
4.
What is incongruous about the ‘delicate bow which fastened the apron strings of
Sophie’s mother?
(৪. চফিৰ মাকৰ এপ্ৰনৰ তাঁৰ বান্ধি থোৱা 'সূক্ষ্ম ধনু'ৰ বিষয়ে কি অসঙ্গত?)
(4.
उस 'नाजुक धनुष' के बारे में क्या
असंगत है जिसने सोफी की माँ के एप्रन के तारों को जकड़ा हुआ था?)
Answer:
The
‘delicate bow’ which fastened the apron strings of Sophie’s mother symbolises
the poor status of Sophie’s family and weak economical condition. It affects
Sophie’s life to become something extraordinary and a sophisticated life. (34
words)
(ছফিৰ মাকৰ এপ্ৰনৰ তাঁৰ বান্ধি থোৱা 'সূক্ষ্ম ধনু' চফিৰ পৰিয়ালৰ দুৰ্বল স্থিতি আৰু দুৰ্বল অৰ্থনৈতিক অৱস্থাৰ প্ৰতীক। ই ছফিৰ
জীৱনক কিবা অসাধাৰণ আৰু এক অত্যাধুনিক জীৱন লৈ প্ৰভাৱিত কৰে। (34 শব্দ)
('नाजुक धनुष' जो सोफी की मां के एप्रन के तारों को
बांधता है, सोफी के परिवार की
खराब स्थिति और कमजोर आर्थिक स्थिति का प्रतीक है। यह कुछ असाधारण और परिष्कृत
जीवन बनने के लिए सोफी के जीवन को प्रभावित करता है। (34 शब्द)
5.
What kind of a person is Geoff?
(৫. জিওফ কেনে ধৰণৰ ব্যক্তি?)
(5.
ज्योफ किस तरह का व्यक्ति है?
Answer:
Geoff
is engaged in an apprentice mechanic. He has to go to his work to the far side
of the city. He never entertains wild and impractical dreams like his sister.
He often keeps silent and speaks a little than Sophie. (41 words)
(জিওফ এজন এপ্ৰেণ্টিছ মেকানিকত নিয়োজিত হৈ আছে। তেওঁ তেওঁৰ
কামলৈ চহৰৰ দূৰলৈ যাব লাগিব। তেওঁ কেতিয়াও তেওঁৰ ভগ্নীৰ দৰে বন্য আৰু অব্যৱহাৰিক
সপোনৰ মনোৰঞ্জন নকৰে। তেওঁ প্ৰায়ে নীৰৱ হৈ থাকে আৰু ছফিতকৈ অলপ কথা কয়। (41 শব্দ)
ज्योफ एक
प्रशिक्षु मैकेनिक के रूप में कार्यरत है। उसे अपने काम पर शहर के दूर-दराज़ जाना
पड़ता है। वह कभी भी अपनी बहन की तरह जंगली और अव्यवहारिक सपनों का मनोरंजन नहीं
करता है। वह अक्सर चुप रहते हैं और सोफी से कम बोलते हैं। (41 शब्द)
6.
Why is Sophie ‘jealous of Geoff’s silence’?
(৬. ছফিয়ে কিয় 'জিওফৰ নীৰৱতাৰ প্ৰতি ঈৰ্ষা কৰে'?)
(6.
सोफी को 'ज्योफ की चुप्पी
से जलन'
क्यों है?)
Answer:
Sophie is
‘jealous of Geoff’s silence’ because, when he is not speaking then she thinks
that he is away somewhere in the world in those places which she has never
been. The places of Geoff’s attain a special fascination for her as she is
unknown and out of her reach. (50 words)
(ছফি 'জিওফৰ নীৰৱতাৰ প্ৰতি ঈৰ্ষান্বিত' কিয়নো, যেতিয়া তেওঁ কথা নকয় তেতিয়া তাই ভাবে যে তেওঁ সেই ঠাইবোৰত পৃথিৱীৰ কৰবাত
আছে যিবোৰ তাই কেতিয়াও নাছিল। জিওফৰ ঠাইবোৰে তাইৰ বাবে এক বিশেষ আকৰ্ষণ প্ৰাপ্ত
কৰে কিয়নো তাই অজ্ঞাত আৰু তাইৰ নাগালৰ বাহিৰত। (50 শব্দ)
(सोफी 'ज्योफ की चुप्पी से ईर्ष्या करती है' क्योंकि जब वह बोल नहीं रहा होता है तो
वह सोचती है कि वह दुनिया में कहीं दूर उन जगहों पर है जहां वह कभी नहीं रही। ज्योफ
के स्थान उसके लिए एक विशेष आकर्षण प्राप्त करते हैं क्योंकि वह अज्ञात है और उसकी
पहुंच से बाहर है। (50 शब्द)
7.
Why does Sophie choose her brother Geoff to tell about her meeting with Danny
Casey in the arcade?
(৭. আৰ্কেডত ডেনি কেচিৰ সৈতে হোৱা সাক্ষাতৰ বিষয়ে কবলৈ ছফিয়ে কিয় তাইৰ
ভায়েক জিওফক বাছনি কৰে?)
(7.
आर्केड में डैनी केसी के साथ अपनी मुलाकात के बारे में बताने के लिए सोफी अपने
भाई ज्योफ को क्यों चुनती है?)
Answer:
Sophie
chooses her brother Geoff to tell about her meeting with Danny Casey in the
arcade because she only wishes to share her secret matters to Geoff. The other
members of her family do not believe her imaging stories. Her father explains
as ‘wild stories’ for the meeting with Danny Casey. (51 words)
(ছফিয়ে তাইৰ ভায়েক জিওফক আৰ্কেডত ডেনি কেচিৰ সৈতে হোৱা সাক্ষাতৰ বিষয়ে ক'বলৈ বাছনি কৰে কিয়নো তাই কেৱল তাইৰ গোপন বিষয়বোৰ জিওফক ভাগ বতৰা কৰিব
বিচাৰে। তাইৰ পৰিয়ালৰ আন সদস্যসকলে তাইৰ ইমেজিং কাহিনীবোৰ বিশ্বাস নকৰে। তাইৰ
দেউতাকে ডেনি কেচিৰ সৈতে সাক্ষাতৰ বাবে 'বন্য কাহিনী' বুলি ব্যাখ্যা কৰিছে। (51
শব্দ)
(सोफी अपने भाई
ज्योफ को आर्केड में डैनी केसी के साथ अपनी मुलाकात के बारे में बताने के लिए
चुनती है क्योंकि वह केवल अपने गुप्त मामलों को ज्योफ के साथ साझा करना चाहती है।
उसके परिवार के अन्य सदस्य उसकी इमेजिंग कहानियों पर विश्वास नहीं करते हैं। उसके
पिता डैनी केसी के साथ मुलाकात के लिए 'जंगली कहानियों' के रूप में बताते
हैं। (51 शब्द)
8.
How does Danny Casey look like?
(8.
ডেনি কেচি কেনেকুৱা দেখায়?)
(8.
डैनी केसी कैसा दिखता है?)
Answer:
Danny Casey looks
lonely. He has green and gentle eyes. He is not so tall. Sophie imagines that
his nose is freckled and turns upwards slightly. When he smiles he does so
shyly and exposing teeth with gaps between. (39 words)
(ডেনি কেচিক
অকলশৰীয়া যেন লাগিছে। তেওঁৰ সেউজীয়া আৰু মৃদু চকু আছে। তেওঁ ইমান ওখ নহয়।
ছফিয়ে কল্পনা কৰিছে যে তেওঁৰ নাকটো ফাটি গৈছে আৰু অলপ ওপৰলৈ ঘূৰিছে। যেতিয়া তেওঁ
হাঁহিলে তেওঁ ইমান লাজত কৰে আৰু দাঁতবোৰ ৰ মাজত ব্যৱধানৰ সৈতে উন্মুক্ত কৰে। (৩৯
শব্দ)
(डैनी केसी अकेला दिखता है। उसकी हरी और
कोमल आंखें हैं। वह इतना लंबा नहीं है। सोफी कल्पना करती है कि उसकी नाक में
झाइयां हैं और वह थोड़ा ऊपर की ओर मुड़ जाती है। जब वह मुस्कुराता है तो वह बहुत
शर्मीला होता है और बीच में गैप वाले दांतों को उजागर करता है। (39 शब्द)
9.
Why doesn’t her (Sophie’s) father believe like?
(9.
তাইৰ (ছফিৰ) দেউতাকে কিয় বিশ্বাস নকৰে?)
(9.
उसके (सोफी के) पिता ऐसा क्यों नहीं मानते?)
Answer:
Her (Sophie’s) father doesn’t
believe like that because the meeting with Danny Casey is another of her wild stories
in his view. As his opinion, she usually imagines wild stories. So, he often
disdains for her imagines stories.(38 words)
(তাইৰ (ছফিৰ) দেউতাকে তেনেদৰে বিশ্বাস নকৰে কিয়নো ডেনি
কেচিৰ সৈতে হোৱা সাক্ষাৎ তেওঁৰ দৃষ্টিত তাইৰ আন এটা বন্য কাহিনী। তেওঁৰ মতে,
তাই সাধাৰণতে বন্য কাহিনীকল্পনা কৰে। সেয়েহে,
তেওঁ প্ৰায়ে তাইৰ কল্পনাকৰা কাহিনীবোৰৰ প্ৰতি ঘৃণা কৰে। (38 শব্দ)
(उसके (सोफी के)
पिता ऐसा नहीं मानते क्योंकि डैनी केसी के साथ मुलाकात उनके विचार में उनकी एक और
जंगली कहानी है। उनकी राय के अनुसार, वह आमतौर पर जंगली कहानियों की कल्पना
करती हैं। इसलिए,
वह अक्सर उसकी काल्पनिक कहानियों का तिरस्कार करता है। (38 शब्द)
10.
Why doesn’t Sophie want Jansie to know about her supposed meeting with Casey?
(10.
ছফিয়ে কিয় নিবিচাৰে যে জান্সিয়ে কেচিৰ সৈতে তাইৰ অনুমিত
সাক্ষাতৰ বিষয়ে জানিব?)
(10.
सोफी क्यों नहीं चाहती कि जानसी को केसी के साथ उसकी कथित मुलाकात के बारे में
पता चले?)
Answer:
Sophie doesn’t want Jansie to know
about her supposed meeting with Casey, because Jansie is nosy. Sophie suspects
Jansie that the whole neighbourhood would get to know this meeting by Jansie. (31
words)
(ছফিয়ে নিবিচাৰে যে জান্সিয়ে কেচিৰ সৈতে তাইৰ অনুমিত সাক্ষাতৰ বিষয়ে জানিব, কিয়নো জান্সি নচি। ছফিয়ে জান্সিক সন্দেহ কৰে যে গোটেই চুবুৰীয়াই জানচিৰ এই
সভাখন জানিব পাৰিব। (31
শব্দ)
(सोफी नहीं चाहती
कि जानसी को केसी के साथ उसकी कथित मुलाकात के बारे में पता चले, क्योंकि जानसी नासमझ है। सोफी को जान्सी
पर शक है कि पूरे मोहल्ले को जान्सी की इस मुलाकात का पता चल जाएगा। (31 शब्द)
11.What
was Sophie’s ambition ? How did she plan to achieve it?
(১১. ছফিৰ উচ্চাকাংক্ষা কি আছিল? তাই কেনেকৈ এইটো
প্ৰাপ্ত কৰাৰ পৰিকল্পনা কৰিছিল?)
(11.सोफी की
महत्वाकांक्षा क्या थी ?
उसने इसे हासिल करने की योजना कैसे बनाई?)
Answer:
Sophie’s ambition was to have a boutique of
her own. At first, she planned to become a manager. Then, she would become a
fashion designer like Mary Quant and have the most amazing shop in that city. To achieve her goal, she also planned to
become an actress and run the boutique on the side. (55 words)
(ছফিৰ উচ্চাকাংক্ষা আছিল তাইৰ নিজৰ এটা বুটিক থকা। প্ৰথমে, তাই মেনেজাৰ হোৱাৰ পৰিকল্পনা কৰিছিল। তাৰ পিছত, তেওঁ মেৰী কোৱাণ্টৰ দৰে এগৰাকী ফেশ্বন ডিজাইনাৰ হ'ব আৰু সেই চহৰখনৰ আটাইতকৈ আশ্চৰ্যকৰ দোকান খন থাকিব। তাইৰ লক্ষ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ, তাই এগৰাকী অভিনেত্ৰী হোৱাৰ আৰু কাষত বুটিক টো চলাবলৈ পৰিকল্পনা কৰিছিল। (55 শব্দ)
(सोफी की महत्वाकांक्षा खुद का एक बुटीक
बनाने की थी। सबसे पहले, उसने एक प्रबंधक
बनने की योजना बनाई। फिर, वह मैरी क्वांट की
तरह एक फैशन डिजाइनर बन जाएगी और उस शहर में सबसे अद्भुत दुकान होगी। अपने लक्ष्य
को प्राप्त करने के लिए, उसने एक अभिनेत्री
बनने और किनारे पर बुटीक चलाने की भी योजना बनाई। (55 शब्द)
12.
How does Jansie come to know of the story of Sophie’s meeting with Casey? How
does she react?
(১২. কেচিৰ সৈতে ছফিৰ সাক্ষাতৰ কাহিনী জানচিয়ে কেনেকৈ জানিব পাৰিলে? তাই কেনে প্ৰতিক্ৰিয়া দেখুৱায়?)
(12.
केसी के साथ सोफी की मुलाकात की कहानी के बारे में जानसी को कैसे पता चलता है? वह कैसे
प्रतिक्रिया करती है?)
Answer:
Jansie comes to know of the story of Sophie’s meeting
with Casey from Sophie’s brother Geoff.
Sophie does not want to share about the meeting with Jansie as she is
nosy and tries to new things about the others. Also, she suspects Jansie that
she will spread the news in the whole neighbourhood. (51 words)
(জান্সিয়ে ছফিৰ ভায়েক
জিওফৰ পৰা কেচিৰ সৈতে ছফিৰ সাক্ষাতৰ কাহিনী জানিব পাৰিছিল।
ছফিয়ে জানচিৰ সৈতে বৈঠকৰ বিষয়ে
ভাগ বতৰা কৰিব নিবিচাৰে কিয়নো তাই নাক চপাই আছে আৰু আনবোৰৰ বিষয়ে নতুন কথা ক'বলৈ
চেষ্টা কৰিছে। লগতে, তাই জান্সিক সন্দেহ কৰে যে তাই গোটেই চুবুৰীয়াত বাতৰিটো
প্ৰচাৰ কৰিব। (51 শব্দ)
( जानसी
को सोफी के भाई ज्योफ से केसी के साथ सोफी की मुलाकात की कहानी के बारे में पता
चलता है।
सोफी जानसी के साथ मुलाकात के बारे
में साझा नहीं करना चाहती क्योंकि वह नासमझ है और दूसरों के बारे में नई चीजों की
कोशिश करती है। साथ ही, उसे जान्सी पर शक है कि
वह पूरे मोहल्ले में खबर फैला देगी। (51 शब्द)
God blessing you all………….
Thannks Regards,
Podmeswar Bora